返回 电脑版
《客至》的原文打印版、对照翻译及详解杜甫
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
文字版
客至
唐代-杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

题记:

  这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
  春水绕茅舍,但有群鸥来,这是“无人至”的意境,但也可看作客人将至的铺垫。不 扫花径,因为无人来访;大开蓬门,则因今日有客。颔联呼应首联,仍然围绕“客至”两 字展开。颈联笔锋一转,写客至之后的情形,描绘主人待客之简家境之贫,对宾主脱略 形迹兴致盎然的场面则毫不着墨,纯由尾联唤取邻翁对饮暗示出来。整首诗平白如话, 看似信笔写来,其实结构紧凑,章法谨严,“前半见空谷足音之喜,后半见贫家真率之趣” (清黄生《唐诗摘抄》)。诵读这首诗,要仔细体味它是如何通过富于情趣的生活细节,表 现主人待客的兴味与心境的。
  

    《客至》全文注音拼音版

    对照翻译

    舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
    草堂的周围都涨满了春水,一群群鸥鸟每天都会准时飞来作客。
    花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
    这条铺满落花的小路,因为平时少有人来,所以没去打扫,今天却因你的到来,特意打开了柴门迎接你。
    盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
    这里离市区远,菜肴简单,盘子里没什么多余的熟菜,家境也不富裕,只能用自家酿的陈酒招待你。
    肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
    要是你不介意和隔壁的老翁一起对饮,那我就隔着篱笆把他叫过来,大家一起把剩下的酒喝完!

    注释

    〔客至〕选自《杜诗详注》卷九(中华书局年版)。客,指崔明府,杜甫的朋友(杜甫的母舅崔伟)。杜甫在题后自注说,“喜崔明府相过。”
    〔明府〕县令。汉魏以来对地方官员的敬称,唐以后多用以专指县令。
    〔舍〕指诗人所居的成都浣花溪草堂。
    〔但见〕只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
    〔花径〕长满花草的小路。
    〔蓬门〕用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
    〔盘飧〕盘中菜肴。飧,指熟菜。
    〔市远〕离市集远。
    〔无兼味〕意思是菜肴很简单。兼味,两种以上的菜肴。
    〔樽〕酒器。
    〔樽酒句〕古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
    〔旧醅(pēi)〕旧酿之酒。
    〔醅〕没有过滤的酒,也泛指酒。
    〔肯〕乐意。
    〔呼取〕叫,招呼。
    〔余杯〕残酒,未饮完的酒。

      图片版
      客至

      杜甫(唐代)

        杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

      杜甫相关作品
      奉先刘少府新画山水障歌-杜甫(唐代)

      堂上不合生枫树,怪底江山起烟雾。 闻君扫却赤县图,乘兴遣画沧洲趣。 画师亦无数...

      春水-杜甫(唐代)

      三月桃花浪,江流复旧痕。 朝来没沙尾,碧色动柴门。 接缕垂芳饵,连筒灌小园。 ...

      望岳-杜甫(唐代)

      岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 ...

      寄韩谏议-杜甫(唐代)

      今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。 美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。 鸿飞冥冥日...

      忆昔二首-杜甫(唐代)

      其一 忆昔先皇巡朔方,千乘万骑入咸阳。 阴山骄子汗血马,长驱东胡胡走藏。 邺城...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明