返回 电脑版
《客至》的原文打印版、对照翻译及详解杜甫
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
文字版
客至
唐代-杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

题记:

  这首诗作于诗人入蜀之初,在杜甫历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来了。诗人在久经离乱,安居成都草堂后不久,客人来访时作了这首诗。
  春水绕茅舍,但有群鸥来,这是“无人至”的意境,但也可看作客人将至的铺垫。不 扫花径,因为无人来访;大开蓬门,则因今日有客。颔联呼应首联,仍然围绕“客至”两 字展开。颈联笔锋一转,写客至之后的情形,描绘主人待客之简家境之贫,对宾主脱略 形迹兴致盎然的场面则毫不着墨,纯由尾联唤取邻翁对饮暗示出来。整首诗平白如话, 看似信笔写来,其实结构紧凑,章法谨严,“前半见空谷足音之喜,后半见贫家真率之趣” (清黄生《唐诗摘抄》)。诵读这首诗,要仔细体味它是如何通过富于情趣的生活细节,表 现主人待客的兴味与心境的。
  

    《客至》全文注音拼音版

    对照翻译

    舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
    草堂的南北都被春水涨满,成群的鸥鸟每天都会按时前来拜访。
    花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
    这落花铺满的小路,因为客人少,所以不曾打扫,今天我这柴门却因你的到来而敞开。
    盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
    由于离市区较远,盘中的熟菜也没有多余的,家里条件有限,只能用自家酿的旧酒来招待你。
    肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
    如果你愿意和隔壁的老翁一起对饮,那我就隔着篱笆把他叫过来,一起喝完剩下的酒!

    注释

    〔客至〕选自《杜诗详注》卷九(中华书局年版)。客,指崔明府,杜甫的朋友(杜甫的母舅崔伟)。杜甫在题后自注说,“喜崔明府相过。”
    〔明府〕县令。汉魏以来对地方官员的敬称,唐以后多用以专指县令。
    〔舍〕指诗人所居的成都浣花溪草堂。
    〔但见〕只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
    〔花径〕长满花草的小路。
    〔蓬门〕用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
    〔盘飧〕盘中菜肴。飧,指熟菜。
    〔市远〕离市集远。
    〔无兼味〕意思是菜肴很简单。兼味,两种以上的菜肴。
    〔樽〕酒器。
    〔樽酒句〕古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
    〔旧醅(pēi)〕旧酿之酒。
    〔醅〕没有过滤的酒,也泛指酒。
    〔肯〕乐意。
    〔呼取〕叫,招呼。
    〔余杯〕残酒,未饮完的酒。

      图片版
      客至

      杜甫(唐代)

        杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

      杜甫相关作品
      梦李白二首·其二-杜甫(唐代)

      浮云终日行,游子久不至。 三夜频梦君,情亲见君意。 告归常局促,苦道来不易。 ...

      梦李白二首·其一-杜甫(唐代)

      死别已吞声,生别常恻恻。 江南瘴疠地,逐客无消息。 故人入我梦,明我长相忆。 ...

      佳人-杜甫(唐代)

      绝代有佳人,幽居在空谷。 自云良家子,零落依草木。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。 ...

      赠卫八处士-杜甫(唐代)

      人生不相见,动如参与商。 今夕复何夕,共此灯烛光! 少壮能几时,鬓发各已苍! ...

      望岳-杜甫(唐代)

      岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明