返回 电脑版
《曲江二首》的原文打印版、对照翻译杜甫
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
曲江二首
唐代-杜甫

一片花飞减却春,风飘万点正愁人。
且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。
江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。
细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。
朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。
酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
传语风光共流转,暂时相赏莫相违。

题记:

杜甫《曲江二首》
这首诗写于乾元元年(758年),其时京城虽然收复,但兵革未息,作者眼见唐朝因政治腐败而酿成的祸乱,心境十分杂乱。游曲江正值暮春,所以诗就极见伤春之情,诗人借写曲江景物的荒凉败坏以哀时。

    《曲江二首》全文注音拼音版

    对照翻译

    一片花飞减却春,风飘万点正愁人。
    落下一片花瓣让人感到春色已减,如今风把成千上万的花打落在地,怎不令人发愁?
    且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。
    且看将尽的落花从眼前飞过,也不再厌烦过多的酒入口。
    江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟。
    翡翠鸟在曲江上的楼堂上作巢,原来雄踞的石麒麟现今倒卧在地上。
    细推物理须行乐,何用浮荣绊此身。
    仔细推究事物盛衰变化的道理,那就是应该及时行乐,何必让虚浮的荣誉束缚自身呢?
    朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。
    上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。
    酒债寻常行处有,人生七十古来稀。
    到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。
    穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。
    但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。
    传语风光共流转,暂时相赏莫相违。
    传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!

    注释


    曲江:河名,在陕西西安市东南郊,唐朝时候是游赏的好地方。
    减却春:减掉春色。
    万点:形容落花之多。
    且:暂且。经眼:从眼前经过。
    伤:伤感,忧伤。江上小堂巢翡翠 巢翡翠:翡翠鸟筑巢。
    苑边高冢卧麒麟苑:指曲江胜境之一芙蓉花。冢:坟墓。
    推:推究。物理:事物的道理。
    浮:虚名。
    朝回:上朝回来。典:押当。
    债:欠人的钱。行处:到处。
    深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。
    款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。
    风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。
    违:违背,错过。

      图片版
      曲江二首

      杜甫(唐代)

        杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

      杜甫相关作品
      江南逢李龟年-杜甫(唐代)

      岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 ...

      春望-杜甫(唐代)

      国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 ...

      腊日-杜甫(唐代)

      腊日常年暖尚遥,今年腊日冻全消。 侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条。 纵酒欲谋良...

      曲江对雨-杜甫(唐代)

      城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。 林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。 龙武新军深...

      江畔独步寻花七绝句-杜甫(唐代)

      江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。 走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。 稠花乱蕊畏...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明