返回 电脑版
《山房春事二首》的原文打印版、对照翻译岑参
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
山房春事二首
唐代-岑参

风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。
数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。
梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
庭树不知人去尽,春来还发旧时花。


题记:

这两首诗虽然都与春事有关,但内容与情调很不一致,可能不是同一时间的作品,不能算作组诗,只是编辑者的凑合。唐玄宗开元二十九年(741)秋,岑参由匡城至大梁。次年春,游梁园,第二首诗即作于游梁园后,而第一首可能作于此前。

    《山房春事二首》全文注音拼音版

    对照翻译

    风恬日暖荡春光,戏蝶游蜂乱入房。
    春风柔日光暖满目荡漾春光,蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。
    数枝门柳低衣桁,一片山花落笔床。
    门前的几枝柳条低拂着衣架,一片山花飘落在了笔床之上。
    梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。
    梁园之中夕阳已西下,只有点点乱飞的乌鸦,放眼望去满目的萧条,零零落落三两户人家。
    庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
    园中树木你怎能知道,人已散尽失去了繁华,一年一度春风又吹过,依然开着昔日的鲜花。

    注释

    山房:营造于山野的房舍、别墅。春事:春色、春光。

    恬:这里指风柔和。

    衣桁(héng):犹衣架,挂衣服的横木。

    笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈徐陵《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。

    梁园:兔园,俗名竹园,西汉梁孝王刘武所建,故址在今河南省商丘市东,周围三百多里。园中有百灵山、落猿岩、栖龙岫、雁池、鹤洲、凫渚,宫观相连,奇果佳树,错杂其间,珍禽异兽,出没其中。日暮:傍晚,太阳落山的时候。

    极目:纵目,用尽目力远望。萧条:寂寞冷落;凋零。

    发:绽放。

      图片版
      山房春事二首

      岑参(唐代)

        岑参(cénshēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有

      岑参相关作品
      行军九日思长安故园-岑参(唐代)

      强欲登高去,无人送酒来。 遥怜故园菊,应傍战场开。 ...

      送崔子还京-岑参(唐代)

      匹马西从天外归,扬鞭只共鸟争飞。 送君九月交河北,雪里题诗泪满衣。 ...

      灭胡曲-岑参(唐代)

      都护新灭胡,士马气亦粗。 萧条虏尘净,突兀天山孤。 ...

      逢入京使-岑参(唐代)

      故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。 马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。 ...

      青山峡口泊舟怀狄侍御-岑参(唐代)

      峡口秋水壮,沙边且停桡。 奔涛振石壁,峰势如动摇。 九月芦花新,弥令客心焦。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明