返回 电脑版
《听嘉陵江水声寄深上人》的原文打印版、对照翻译韦应物
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
听嘉陵江水声寄深上人
唐代-韦应物

凿崖泄奔湍,古称神禹迹。
夜喧山门店,独宿不安席。
水性自云静,石中本无声;
如何两相激,雷转空山惊?
贻之道门归,了此物我情。

    《听嘉陵江水声寄深上人》全文注音拼音版

    对照翻译

    凿崖泄奔湍,古称神禹迹。
    击凿山崖飞泻急速的水流,号称是远古的大禹遗迹。
    夜喧山门店,独宿不安席。
    晚上旅馆佛寺的大门喧腾声,独自一人夜里睡觉不能安然熟睡。
    水性自云静,石中本无声;
    水的特点本是安静的,石头中本来也没有声音。
    如何两相激,雷转空山惊?
    为什么两者互相冲击(水冲击石头),雷鸣幽深少人的山林使人惊。
    贻之道门归,了此物我情。
    把这个问题遗留给寺观的旧友,了却它给我的疑问。

    注释

    〔嘉陵江〕在今重庆市境内,为长江上游支流。上人,唐人称僧人为“上人”。
    〔泄〕渲泄,排放。奔湍,奔腾的激流。
    〔神禹迹〕,传说中夏禹治水留下的遗迹。
    〔自〕,本来,原来。云,语助词。
    〔相激〕,相撞击。
    〔雷转〕,像雷声一样回旋。空山,空寂的山间。
    〔“贻之”二句〕贻,赠送。之,指上面提出的问题。
    〔道门〕,佛门。旧,故旧,朋友。道门旧,即深上人。
    〔了〕,尽,结束,引申为解决,解答。
    〔物我情〕,指客观外物的实情与主观自我的认识。这二句是说,我把个问题呈请佛门旧友深上人,望能给予透彻的解答。

      图片版
      听嘉陵江水声寄深上人

      韦应物(唐代)

        韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一

      韦应物相关作品
      逢杨开府-韦应物(唐代)

      少事武皇帝,无赖恃恩私。 身作里中横,家藏亡命儿。 朝持樗蒲局,暮窃东邻姬。 ...

      滁州西涧-韦应物(唐代)

      独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。 春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。 ...

      秋夜寄丘员外-韦应物(唐代)

      怀君属秋夜,散步咏凉天。 空山松子落,幽人应未眠。 ...

      寄李儋元锡-韦应物(唐代)

      去年花里逢君别,今日花开已一年。 世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。 身多疾病思...

      赋得暮雨送李胄-韦应物(唐代)

      楚江微雨里,建业暮钟时。 漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。 海门深不见,浦树远含滋。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明