返回 电脑版
《鹦鹉洲》的原文打印版、对照翻译李白
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
鹦鹉洲
唐代-李白

鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。
鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。
烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。
迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。


题记:

此诗当作于唐肃宗上元元年(760年)。当年春天,遇赦的李白经过一冬的巴陵之游又回到了江夏。在这里,诗人览胜访友,一度又恢复了诗酒放诞的豪情逸致。《鹦鹉洲》就写于此时。此诗借描写鹦鹉洲的艳丽春景以及古人祢衡的悲惨遭遇,反衬诗人自己饱经颠沛流离之苦的孤寂心情。

    《鹦鹉洲》全文注音拼音版

    对照翻译

    鹦鹉来过吴江水,江上洲传鹦鹉名。
    鹦鹉曾经来到吴江的岸边,江中的小洲传着鹦鹉的美名。
    鹦鹉西飞陇山去,芳洲之树何青青。
    鹦鹉已向西而飞回到陇山,鹦鹉洲上花香四溢草木青青。
    烟开兰叶香风暖,岸夹桃花锦浪生。
    春风和暖烟云缭绕飘来阵阵兰香,两岸桃花落入江中形成层层锦浪。
    迁客此时徒极目,长洲孤月向谁明。
    被迁谪的旅人此时只有徒然远望,长洲上孤月朗照究竟是为谁而明?

    注释

    鹦鹉洲:武昌西南长江中的一个小洲。祢衡曾作《鹦鹉赋》于此,故称。

    吴江:指流经武昌一带的长江。因三国时属吴国,故称吴江。

    陇山:又名陇坻,山名,在今陕西陇县西北。相传鹦鹉出产在这里。

    芳洲:香草丛生的水中陆地。这里指鹦鹉洲。

    锦浪:形容江浪像锦绣一样美丽。两句意为:春风吹开了烟雾,送来浓郁的兰香;两岸桃花盛开,映照得江浪绚丽如锦。

    迁客:指被流放过的人。这里是诗人自称。

    长洲:指鹦鹉洲。向谁明:意即照何人。

      图片版
      鹦鹉洲

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      江夏赠韦南陵冰-李白(盛唐)

      胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水。 君为张掖近酒泉,我窜三色九千里。 天地再新法...

      题东谿公幽居-李白(盛唐)

      杜陵贤人清且廉,东谿卜筑岁将淹。 宅近青山同谢脁,门垂碧柳似陶潜。 好鸟迎春歌...

      峨眉山月歌-李白(盛唐)

      峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...

      闻王昌龄左迁龙标遥有此寄-李白(盛唐)

      杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 ...

      金门答苏秀才-李白(盛唐)

      君还石门日,朱火始改木。 春草如有情,山中尚含绿。 折芳愧遥忆,永路当日勖。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明