返回 电脑版
《戏赠郑溧阳》的原文打印版、对照翻译及详解李白
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
戏赠郑溧阳
盛唐-李白

陶令日日醉,不知五柳春。
素琴本无弦,漉酒用葛巾。
清风北窗下,自谓羲皇人。
何时到栗里,一见平生亲。

    《戏赠郑溧阳》全文注音拼音版

    对照翻译

    陶令日日醉,不知五柳春。
    陶令天天饮酒醉,不知五柳树何时迎来春天。
    素琴本无弦,漉酒用葛巾。
    古旧的琴上根本没有琴弦,过滤酒时就用头上的葛巾。
    清风北窗下,自谓羲皇人。
    清风偶尔吹来时,躺在北窗下,自比为恬静闲适的羲皇时代的人。
    何时到栗里,一见平生亲。
    什么时候我能到溧阳一游,与你这位平生交好的朋友相聚。

    注释

    〔陶令〕即陶潜。他曾任彭泽县令,故称。
    〔据《晋书·陶潜传》陶潜性嗜酒,尝著《五柳先生传》以自况曰〕“先生不知何许人,不详姓氏,宅边有五柳树,因以为号焉。”
    〔五柳〕陶潜在住宅旁种有五株柳树,因作《五柳先生传》以自况。
    〔素琴〕不加漆饰的琴。据《宋书·陶潜传》载,陶潜不通音律,却备有素琴一张,无弦,每当饮酒适意,便取琴抚弄,以寄托其怡然自得之情。
    〔漉酒〕滤酒。
    〔葛巾〕用葛布制成的头巾。据《宋书·陶潜传》载,郡守访陶潜,逢其酒熟,郡守取陶潜头上的葛巾滤酒,用华又载在他的头上。陶潜亦不以为意。这里写陶潜嗜酒忘情。
    〔羲皇人〕伏羲氏时人。古人认为羲皇时代其民皆恬静闲适,故隐逸之十多以之自称。
    〔陶潜《与子俨等疏》“常畜〕五六月中,北商下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人。”
    〔溧里〕即溧阳,地名,在今江苏西南边,与南京接壤。

      图片版
      戏赠郑溧阳

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      戏赠郑溧阳-李白(盛唐)

      陶令日日醉,不知五柳春。 素琴本无弦,漉酒用葛巾。 清风北窗下,自谓羲皇人。 ...

      夜泊牛渚怀古-李白(盛唐)

      牛渚西江夜,青天无片云。 登舟望秋月,空忆谢将军。 余亦能高咏,斯人不可闻。 ...

      听蜀僧濬弹琴-李白(盛唐)

      蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。 为我一挥手,如听万壑松。 客心洗流水,余响入霜钟。 ...

      送友人-李白(盛唐)

      青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 ...

      渡荆门送别-李白(盛唐)

      渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明