返回 电脑版
《短歌行》的原文打印版、对照翻译及详解李白
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
短歌行
盛唐-李白

白日何短短,百年苦易满。
苍穹浩茫茫,万劫太极长。
麻姑垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞。
富贵非所愿,与人驻颜光。

题记:

此诗沿乐府古诗之旨,然加入游仙之辞。从诗意看,大约作于“奉诏入京”之前。黄锡珪先生《李太白编年诗集目录》认为此诗写于唐玄宗开元二十五年(737)。

    《短歌行》全文注音拼音版

    对照翻译

    白日何短短,百年苦易满。
    白天是多么短暂啊,人生百年的时光转瞬即逝。
    苍穹浩茫茫,万劫太极长。
    苍穹广阔无边,万劫的岁月实在太漫长了。
    麻姑垂两鬓,一半已成霜。
    就连以长寿闻名的仙女麻姑,如今也已白发苍苍。
    天公见玉女,大笑亿千场。
    天公和玉女玩投壶游戏,每投中一次就哈哈大笑,这样的笑声已经响起了千亿次。
    吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
    我多想驾驶日车,驾驭六龙,让车子调头东归,把车挂在扶桑神树上。
    北斗酌美酒,劝龙各一觞。
    用北斗七星做酒杯盛满美酒,为每一条龙敬上一杯,让它们喝得沉沉睡去,不再驾着太阳出发。
    富贵非所愿,与人驻颜光。
    富贵荣华不是我的追求,我只希望能为世人留住光阴,让青春永不消逝。

    注释


    〔短歌行〕乐府旧题。《乐府诗集》卷三十列入《相和歌辞》,属《平调曲》。因其声调短促,故名。多为宴会上唱的乐曲。
    〔白日”二句〕此用曹操《短歌行》句意〕“对酒当歌。人生几何,譬如朝露,去日苦多。”百年〕一生;终身。
    〔苍穹〕苍天。
    〔浩茫茫〕原作“浩浩茫”,据王本改。
    〔万劫〕犹万世,形容时间极长。佛经称世界从生成到毁灭的过程为一劫。
    〔杨齐贤注〕“劫,世也。儒谓之世,道谓之尘,佛谓之劫。”太极〕这里指天地未分以前的元气。
    〔麻姑〕神话中仙女名。
    〔天公”二句〕传说天公与玉女在一起玩投壶之戏,投中者则天公大笑。
    〔玉女〕仙女。
    〔吾欲”二句〕此化用《楚辞·远游》“维六龙于扶桑”句意。
    〔六龙〕指太阳。神话传说日神乘车,驾以六龙。
    〔扶桑〕神话中的树,在东海中,日出于其上。
    〔北斗”句〕此化用《楚辞·九歌·东君》“援北斗兮酌酒浆”句意。
    〔与〕一作“为”。
    〔驻〕留住。
    〔颜光〕一作“颓光”。逝去的光阴。

      图片版
      短歌行

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      赠汪伦-李白(盛唐)

      李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 ...

      劳劳亭-李白(盛唐)

      天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。 ...

      秋登宣城谢朓北楼-李白(盛唐)

      江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 ...

      望庐山瀑布水二首-李白(盛唐)

      其一: 西登香炉峰,南见瀑布水。 挂流三百丈,喷壑数十里。 欻如飞电来,隐若白...

      南陵别儿童入京-李白(盛唐)

      白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。 呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。 高歌取醉欲...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明