返回 电脑版
《阳春歌》的原文打印版、对照翻译及详解李白
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
阳春歌
盛唐-李白

长安白日照春空,绿杨结烟桑袅风。
披香殿前花始红,流芳发色绣户中。
绣户中,相经过,飞燕皇后轻身舞,
紫宫夫人绝世歌。
圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何。

    《阳春歌》全文注音拼音版

    对照翻译

    长安白日照春空,绿杨结烟桑袅风。
    阳春三月,暖暖的太阳照耀着长安城,碧空下,杨树的枝条已经抽出嫩芽,在和煦的春风吹拂下,远看轻烟曼舞。
    披香殿前花始红,流芳发色绣户中。
    披香殿前的花儿正含苞待放,已经显露出红色,在绣房间散发着芬芳。
    绣户中,相经过,飞燕皇后轻身舞,
    诗人从绣房间经过,不禁联想到皇后赵飞燕妙曼的身段舞姿。
    紫宫夫人绝世歌。
    还有紫宫夫人的绝世嗓音。
    圣君三万六千日,岁岁年年奈乐何。
    但春日里皇宫内园中这些美好的景色,都在历代帝王之家被消磨了,世人无法欣赏,实在可惜。

    注释


    ①袅风:微风,轻风。
    ②披香殿:汉代长安的宫殿名。在未央宫中。
    ③流芳:散发着香气。
    ④发色:显露颜色。
    ⑤飞燕皇后:即赵飞燕。赵飞燕本是长安宫中的侍女,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而喜欢,召她入宫,初为婕妤,终为皇后。
    ⑥紫宫夫人:指汉武帝最宠爱的李夫人。
    ⑦绝世歌:指李延年的《北方有佳人》之歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”
                 

      图片版
      阳春歌

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      江夏赠韦南陵冰-李白(盛唐)

      胡骄马惊沙尘起,胡雏饮马天津水。 君为张掖近酒泉,我窜三色九千里。 天地再新法...

      题东谿公幽居-李白(盛唐)

      杜陵贤人清且廉,东谿卜筑岁将淹。 宅近青山同谢脁,门垂碧柳似陶潜。 好鸟迎春歌...

      峨眉山月歌-李白(盛唐)

      峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...

      闻王昌龄左迁龙标遥有此寄-李白(盛唐)

      杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 ...

      金门答苏秀才-李白(盛唐)

      君还石门日,朱火始改木。 春草如有情,山中尚含绿。 折芳愧遥忆,永路当日勖。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明