返回 电脑版
《独漉篇》的原文打印版、对照翻译及详解李白
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
独漉篇
盛唐-李白

独漉水中泥,水浊不见月。
不见月尚可,水深行人没。
越鸟从南来,胡鹰亦北渡。
我欲弯弓向天射,惜其中道失归路。
落叶别树,飘零随风。
客无所托,悲与此同。
罗帏舒卷,似有人开。
明月直入,无心可猜。
雄剑挂壁,时时龙鸣。
不断犀象,绣涩苔生。
国耻未雪,何由成名。
神鹰梦泽,不顾鸱鸢。
为君一击,鹏抟九天。

    《独漉篇》全文注音拼音版

    对照翻译

    独漉水中泥,水浊不见月。
    有人在水里搅动泥巴,把水弄得浑浊不堪,连月亮的倒影都看不到了。
    不见月尚可,水深行人没。
    看不到月亮的影子倒没什么大不了,但问题是行人过河时看不清深浅,就可能掉进深水里被淹没。
    越鸟从南来,胡鹰亦北渡。
    南方的鸟儿飞向北方,北方的鹰也朝着南方飞翔。
    我欲弯弓向天射,惜其中道失归路。
    我想拉开弓箭射向天空,却又心生不忍,可怜这些鸟儿中途迷失了回家的方向。
    落叶别树,飘零随风。
    树叶被风吹落,飘离了原来的树枝。
    客无所托,悲与此同。
    我现在就像那片落叶一样,身处异乡无依无靠,这种悲伤和树叶离开树枝的情感是一样的。
    罗帏舒卷,似有人开。
    罗帷一会儿展开一会儿卷起,好像有人进来似的。
    明月直入,无心可猜。
    一束明亮的月光洒进屋内,正好映照出我坦荡的胸怀,真是没有什么可怀疑的。
    雄剑挂壁,时时龙鸣。
    雄剑挂在墙上,时不时发出龙吟般的声音。
    不断犀象,绣涩苔生。
    这把曾经斩断犀牛角和象牙的锋利宝剑啊,如今却被闲置得长满了锈斑。
    国耻未雪,何由成名。
    国家的耻辱还没有洗雪,还说什么建功立业,还谈什么流芳百世?
    神鹰梦泽,不顾鸱鸢。
    据说有一只神鹰,曾在云梦泽狩猎,但它对鸥鹭这类普通的鸟儿根本不屑一顾,完全提不起兴趣。
    为君一击,鹏抟九天。
    因为这只神鹰志向远大,生来就是为了翱翔九天,专门为君王捕捉大型猎物的啊。

    图片版
    独漉篇

    李白(盛唐)

      李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

    李白相关作品
    金乡送韦八之西京-李白(盛唐)

    客自长安来,还归长安去。 狂风吹我心,西挂咸阳树。 此情不可道,此别何时遇。 ...

    独漉篇-李白(盛唐)

    独漉水中泥,水浊不见月。 不见月尚可,水深行人没。 越鸟从南来,胡鹰亦北渡。 ...

    赠汪伦-李白(盛唐)

    李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 ...

    劳劳亭-李白(盛唐)

    天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。 ...

    秋登宣城谢朓北楼-李白(盛唐)

    江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 ...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明