返回 电脑版
《日出行》的原文打印版、对照翻译李白
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
日出行
唐代-李白

日出东方隈,似从地底来。历天又复入西海,六龙所舍安在哉?其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊?草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。谁挥鞭策驱四运?万物兴歇皆自然。羲和!羲和!汝奚汩没于荒淫之波?鲁阳何德,驻景挥戈?逆道违天,矫诬实多。吾将囊括大块,浩然与溟涬同科!

题记:

汉代乐府中有《日出入》篇,它咏叹的是太阳出入无穷,而人的生命有限,于是幻想骑上六龙成仙上天。李白的这首诗反其意而作。此诗并非凭空说理,而是有感于现实而发。

    《日出行》全文注音拼音版

    对照翻译

    日出东方隈,似从地底来。
    太阳从东方升起,似从地底而来。
    历天又复入西海,六龙所舍安在哉?
    它年复一年,日复一日,穿过天空,没入西海。
    其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊?
    自古以来,从来如此,人不是元气,怎能与太阳一样地天长地久呢?
    草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。
    花草不对春风的爱抚表示感谢,落叶也不对秋风的凋残表示埋怨。
    谁挥鞭策驱四运?
    哪里有谁挥鞭驱赶着四时运转呢?
    万物兴歇皆自然。
    其实万物的兴衰旨由自然。
    羲和!
    羲和呀!
    羲和!
    羲和!
    汝奚汩没于荒淫之波?
    是谁要你载着太阳落入大海的?
    鲁阳何德,驻景挥戈?
    鲁阳有什么德行,竟能挥戈驻日?
    逆道违天,矫诬实多。
    这些传说逆道违天,实在是荒谬绝伦!
    吾将囊括大块,浩然与溟涬同科!
    我将要与天地合而为一,浩然与元气涅为一体。

    注释


    日出入行:乐府旧题。《乐府诗集》卷二十八列于《相和歌辞·相和曲》,又在卷一《郊庙歌辞》中有汉之《日出入》古辞。
    隈:山的曲处。
    元气:中国古代哲学家常用术语,指天地未分前的混沌之气,被认为是最原始、最本质的因素。
    “安得”句:人怎能与日出日落一徉的长久呢?之:指前文所说的日出日落。
    四运:即春夏秋冬四时。
    汩没:隐没。荒淫之波:指大海。荒淫:浩瀚无际貌。
    羲和:传说中为日神驾车的人。
    鲁阳:《淮南子·冥览训》说鲁阳公与韩酣战,时已黄昏,鲁援戈一挥,太阳退三舍(一舍三十里)。
    大块:自然天地也。《庄子·齐物论》:“夫大块喻气,其名为风。”成玄英疏:“大块者,造物之名,自然之称也。”
    溟涬:谓元气也。同科:同类。
    参考资料:
           1、        裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :358-361 .                          2、        詹福瑞 等 .李白诗全译 .石家庄 :河北人民出版社 ,1997 :101-102 .                      

      图片版
      日出行

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      金乡送韦八之西京-李白(盛唐)

      客自长安来,还归长安去。 狂风吹我心,西挂咸阳树。 此情不可道,此别何时遇。 ...

      独漉篇-李白(盛唐)

      独漉水中泥,水浊不见月。 不见月尚可,水深行人没。 越鸟从南来,胡鹰亦北渡。 ...

      赠汪伦-李白(盛唐)

      李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 ...

      劳劳亭-李白(盛唐)

      天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。 ...

      秋登宣城谢朓北楼-李白(盛唐)

      江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明