春风东来忽相过,金樽渌酒生微波。
落花纷纷稍觉多,美人欲醉朱颜酡。
青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉跎。
君起舞,日西夕。
当年意气不肯平,白发如丝叹何益。
琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。
催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。
胡姬貌如花,当垆笑春风。
笑春风,舞罗衣,君今不醉将安归。
春风东来忽相过,金樽渌酒生微波。
春风东来,掩面而过,金樽渌酒,顿生微波。
落花纷纷稍觉多,美人欲醉朱颜酡。
可惜园中,落花纷纷,不堪其多,美人欲醉,醉颜朱酡。
青轩桃李能几何,流光欺人忽蹉跎。
可叹这青轩桃李能耐多久,流光欺人,岁月蹉跎。
君起舞,日西夕。
与君起舞,奈何太阳却要西下。
当年意气不肯平,白发如丝叹何益。
少年意气,不肯消磨,如今白发如丝,感叹又有何益?
琴奏龙门之绿桐,玉壶美酒清若空。
奏起龙门绿桐所制的琴瑟,玉壶盛满美酒,酒清若空。
催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。
催弦拂柱,琴声丁冬,与君痛饮,喝到看朱成碧,醉颜开始红润。
胡姬貌如花,当垆笑春风。
胡姬美貌如花,当垆而笑,面如春风。
笑春风,舞罗衣,君今不醉将安归。
边笑春风,边舞罗衣,当此美景,你今天不醉,就是个傻蛋,还谈什么归宿?
此题即古乐府“前有一樽酒”。傅玄有作。其言置酒以祝宾主长寿之意。李白变而为当及时行乐之辞。
〔渌酒〕即清酒。
〔酡〕因饮酒而面红。
〔轩〕堂前栏杆。
〔蹉跎〕虚度光阴。
〔倾〕超越。
〔“龙门”句〕龙门,山名。名“龙门山”者共有四处。传说龙门山上桐树善作琴。
〔西汉文人枚乘《七发》龙门之桐,高百尺而无枝,使琴挚斫斩以为琴。
〔催弦拂柱〕弹琴前的准备工作。催弦,上紧琴弦。拂柱,调整弦柱,校正弦音。拂读。
〔看朱成碧〕形容酒喝得眼花缭乱,视觉模糊。
〔胡姬〕古代西域出生的少数民族少女。一般泛指酒店中买酒的女子。
〔垆〕酒店中安放酒瓮的土台子。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...
夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉...
白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,...
仙游渡颍水,访隐同元君。 忽遗苍生望,独与洪崖群。 卜地初晦迹,兴言且成文。 ...
我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山。 天长水阔厌远涉,访古始及平台间。 平台为客忧...