返回 电脑版
《渡浙江问舟中人》的原文打印版、对照翻译孟浩然
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
渡浙江问舟中人
唐代-孟浩然

潮落江平未有风,扁舟共济与君同。
时时引领望天末,何处青山是越中。


题记:

孟浩然于开元(唐玄宗年号,713—741年)初年进入张说幕府,一直到开元十三年(725年),其间几度出入,但并不得意,于是漫游吴越一带。开元十三年秋自洛阳出发,沿汴河南下,经广陵渡江至杭州,然后过浙江越州(今绍兴)。此诗即作于此时。

    《渡浙江问舟中人》全文注音拼音版

    对照翻译

    潮落江平未有风,扁舟共济与君同。
    潮落后江面平静还没有起风,乘一只小船渡江与您相从。
    时时引领望天末,何处青山是越中。
    不时探头向天边眺望,您可知哪座青山是我要去的越中?

    注释

    浙江:即钱塘江。《庄子》作制河,《山海经》、《史记》、《越绝书》、《吴越春秋》作浙江,《汉书·地理志》、《水经》作渐江水。古人所谓浙渐,实指一水。

    江:指钱塘江。未有:没有。

    扁舟:小船。《史记·货殖列传》:“范蠡既雪会稽之耻,乃喟然而叹曰:‘计然之策七,越用其五而得意。既已施于国,吾欲用之家。’乃乘扁舟浮于江湖。”舟:一作“舠(dāo)”。济:渡。

    引领:伸长脖子远望。多以形容期望殷切。《左传·成公十三年》:“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’”天末:天的尽头。指极远的地方。汉张衡《东京赋》:“眇天末以远期,规万世而大摹。”

    越中:即今浙江绍兴。

      图片版
      渡浙江问舟中人

      孟浩然(唐代)

        孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于

      孟浩然相关作品
      春中喜王九相寻-孟浩然(唐代)

      二月湖水清,家家春鸟鸣。 林花扫更落,径草踏还生。 酒伴来相命,开尊共解酲。 ...

      春晓-孟浩然(唐代)

      春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 ...

      送告八从军-孟浩然(唐代)

      男儿一片气,何必五车书。 好勇方过我,多才便起予。 运筹将入幕,养拙就闲居。 ...

      除夜乐城逢张少府-孟浩然(唐代)

      云海泛瓯闽,风潮泊岛滨。 何知岁除夜,得见故乡亲。 余是乘槎客,君为失路人。 ...

      秋登兰山寄张五-孟浩然(唐代)

      北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明