返回 电脑版
《岁暮归南山》的原文打印版、对照翻译及详解孟浩然
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
岁暮归南山
唐代-孟浩然

北阙休上书,南山归敝庐。
不才明主弃,多病故人疏。
白发催年老,青阳逼岁除。
永怀愁不寐,松月夜窗虚。

题记:

约在公元728年(唐开元十六年),四十岁的孟浩然来长安应进士举落第了,心情很苦闷,他曾“为文三十载,闭门江汉阴”,学得满腹文章,又得到王维、张九龄为之延誉,已经颇有诗名。这次应试失利,使他大为懊丧,他想直接向皇帝上书,又很犹豫。这首诗是在这样心绪极端复杂的情况下写出来的。据《新唐书·孟浩然传》记载,孟浩然在长安落第后,诗人王维曾经邀请他到自己供职的翰林院见面,谁知不久唐玄宗驾到了。孟浩然一时紧张躲到了床下,王维不敢欺君,道出实情。唐玄宗也没有生气,还命孟浩然出来作诗。孟浩然便吟咏了这首《岁暮归南山》。

    《岁暮归南山》全文注音拼音版

    对照翻译

    北阙休上书,南山归敝庐。
    别再给北面的朝廷上书了,就让我回到南山那间破旧的茅屋吧。
    不才明主弃,多病故人疏。
    我本就没多少才能,难怪被明主抛弃,如今又年老多病,连朋友也渐渐疏远了。
    白发催年老,青阳逼岁除。
    白发越来越多,让人感到衰老得更快,春天一到,旧的一年就彻底过去了。
    永怀愁不寐,松月夜窗虚。
    满心忧愁让我辗转反侧,难以入眠,月光洒在松林间,窗外显得一片空荡。

    注释

    〔岁暮〕年终。
    〔南山〕唐人诗歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。
    〔北阙〕皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。
    〔《汉书·高帝纪》注〕“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书〕停止进奏章。
    〔敝庐〕称自己破落的家园。
    〔不才〕不成材,没有才能,作者自谦之词。
    〔明主〕圣明的国君。
    〔多病〕一作“卧病”。
    〔故人〕老朋友。
    〔疏〕疏远。
    〔老〕一作“去”。
    〔青阳〕指春天。
    〔逼〕催迫。
    〔岁除〕年终。
    〔永怀〕悠悠的思怀。
    〔愁不寐〕因忧愁而睡不着觉。
    〔寐〕一作“寝”。
    〔虚〕空寂。一作“堂”。

      图片版
      岁暮归南山

      孟浩然(唐代)

        孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于

      孟浩然相关作品
      望洞庭湖上张丞相-孟浩然(唐代)

      八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 ...

      秋登兰山寄张五-孟浩然(唐代)

      北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 ...

      陪姚使君题惠上人房-孟浩然(唐代)

      带雪梅初暖,含烟柳尚青。 来窥童子偈,得听法王经。 会理知无我,观空厌有形。 ...

      春晓-孟浩然(唐代)

      春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 ...

      宿建德江-孟浩然(唐代)

      移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明