返回 电脑版
《过故人庄》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解孟浩然
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
过故人庄
唐代-孟浩然

故人具鸡黍,邀我至田家。
绿树村边合,青山郭外斜。
开轩面场圃,把酒话桑麻。
待到重阳日,还来就菊花。

题记:

这首诗是作者隐居鹿门山时,对被友人邀请去田舍做客的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

    《过故人庄》全文注音拼音版

    对照翻译

    故人具鸡黍,邀我至田家。
    老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。
    绿树村边合,青山郭外斜。
    翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
    开轩面场圃,把酒话桑麻。
    推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
    待到重阳日,还来就菊花。
    等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

    注释

    过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
    具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
    邀:邀请。至:到。
    合:环绕。
    郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
    开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。场圃:场,打谷场稻场;圃,菜园。
    把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。话桑麻:闲谈农事。桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。
    重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高饮菊花酒的习俗。
    还(huán):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。
    参考资料:
        张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,:-                
        蘅塘退士.唐诗三百首.北京:宗教文化出版社,:              

      平仄


      原始诗句:故人具鸡黍,邀我至田家。
      古韵平仄:仄平仄平仄,平仄仄平平。 注:家『六麻平声』
      今韵平仄:仄平仄平仄,平仄仄平平。

      原始诗句:绿树村边合,青山郭外斜。
      古韵平仄:仄仄平平仄,平平仄仄平。 注:斜『六麻平声』
      今韵平仄:仄仄平平平,平平平仄平。

      原始诗句:开轩面场圃,把酒话桑麻。
      古韵平仄:平平仄平仄,仄仄仄平平。 注:麻『六麻平声』
      今韵平仄:平平仄通仄,仄仄仄平平。

      原始诗句:待到重阳日,还来就菊花。
      古韵平仄:仄仄通平仄,平平仄仄平。 注:花『六麻平声』 注:花『四纸上声』
      今韵平仄:仄仄通平仄,平平仄平平。

      重复字体:
      故人具鸡黍邀我至田家
      绿树村边合青山郭外斜开轩面场圃把酒话桑麻待到重阳日还来就菊花

        图片版
        过故人庄

        孟浩然(唐代)

          孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于

        孟浩然相关作品
        春中喜王九相寻-孟浩然(唐代)

        二月湖水清,家家春鸟鸣。 林花扫更落,径草踏还生。 酒伴来相命,开尊共解酲。 ...

        春晓-孟浩然(唐代)

        春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 ...

        送告八从军-孟浩然(唐代)

        男儿一片气,何必五车书。 好勇方过我,多才便起予。 运筹将入幕,养拙就闲居。 ...

        除夜乐城逢张少府-孟浩然(唐代)

        云海泛瓯闽,风潮泊岛滨。 何知岁除夜,得见故乡亲。 余是乘槎客,君为失路人。 ...

        秋登兰山寄张五-孟浩然(唐代)

        北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明