返回 电脑版
《早寒江上有怀》的原文打印版、对照翻译及详解孟浩然
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
早寒江上有怀
唐代-孟浩然

木落雁南度,北风江上寒。
我家襄水曲,遥隔楚云端。
乡泪客中尽,孤帆天际看。
迷津欲有问,平海夕漫漫。

题记:

孟浩然曾于公元727年(唐玄宗开元十五年)到长江下游漫游过一次,公元729年(开元十七年)至733年(开元二十一年)孟浩然再到吴越漫游。这首诗当作于漫游长江下游时期的一个秋天。

    《早寒江上有怀》全文注音拼音版

    对照翻译

    木落雁南度,北风江上寒。
    树叶飘落,大雁飞向南方,北风呼啸,江面上格外寒冷。
    我家襄水曲,遥隔楚云端。
    我家住在弯弯曲曲的襄水边,远在楚天之外,云海茫茫,看不清楚。
    乡泪客中尽,孤帆天际看。
    思乡的泪水在旅途中流干了,望着远处归来的船帆,在天边缓缓移动。
    迷津欲有问,平海夕漫漫。
    风烟笼罩,渡口不知在何处,只有江水在夕阳下泛起层层波光。

    注释

    〔木落〕树木的叶子落下来。
    〔雁南度〕大雁南飞。
    〔南〕一作“初”。
    〔首二句从鲍照《登黄鹤矶》“木落江渡寒,雁还风送秋”句脱化而来。
    〔襄水曲〕在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。
    〔襄〕一作“湘”,又作“江”。
    〔曲〕一作“上”。
    〔楚云端〕长江中游一带云的尽头。
    〔云〕一作“山”。
    〔乡泪客中尽〕思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。
    〔孤〕一作“归”。
    〔天际〕天边。一作“天外”。
    〔迷津〕迷失道路。津,渡口。
    〔平海〕宽广平静的江水。
    〔漫漫〕水广大貌。

      图片版
      早寒江上有怀

      孟浩然(唐代)

        孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于

      孟浩然相关作品
      望洞庭湖上张丞相-孟浩然(唐代)

      八月湖水平,涵虚混太清。 气蒸云梦泽,波撼岳阳城。 欲济无舟楫,端居耻圣明。 ...

      秋登兰山寄张五-孟浩然(唐代)

      北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 ...

      陪姚使君题惠上人房-孟浩然(唐代)

      带雪梅初暖,含烟柳尚青。 来窥童子偈,得听法王经。 会理知无我,观空厌有形。 ...

      春晓-孟浩然(唐代)

      春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 ...

      宿建德江-孟浩然(唐代)

      移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明