返回 电脑版
《鹦鹉洲送王九之江左》的原文打印版、对照翻译孟浩然
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
鹦鹉洲送王九之江左
唐代-孟浩然

昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。
洲势逶迤绕碧流,鸳鸯鸂鶒满滩头。
滩头日落沙碛长,金沙熠熠动飙光。
舟人牵锦缆,浣女结罗裳。
月明全见芦花白,风起遥闻杜若香。
君行采采莫相忘。

    《鹦鹉洲送王九之江左》全文注音拼音版

    对照翻译

    昔登江上黄鹤楼,遥爱江中鹦鹉洲。
    昔日每次登上黄鹤楼,最爱的就是远眺鹦鹉洲。
    洲势逶迤绕碧流,鸳鸯鸂鶒满滩头。
    沙洲弯弯曲曲连绵不断,碧绿的江水绕过沙洲缓缓流去,鸳鸯和鸂鶒鸟在洲边水中嬉戏、漫游。
    滩头日落沙碛长,金沙熠熠动飙光。
    在长长的沙堤之上洒满了落日的余辉,金色的沙滩在夕阳的照耀下闪着熠熠夺目的光彩。
    舟人牵锦缆,浣女结罗裳。
    岸边船夫正在系紧小舟缆绳,挽起罗裙的浣纱女正在水边忙碌。
    月明全见芦花白,风起遥闻杜若香。
    月光皎皎远处白茫茫的芦花连成一片,夜风拂过带来阵阵杜若香。
    君行采采莫相忘。
    你此次离去不要忘了我呀!

    注释

    鹦鹉洲:在湖北武汉市南长江中。

    逶迤:曲折绵延貌。绕:全唐诗校:“一作还。”

    鸂鶒:水鸟名,多紫色,较鸳鸯为大,成双游水中,又称紫鸳鸯。滩:全唐诗校:“一作沙。”

    沙碛:浅水中的沙石。

    熠熠:闪光貌。飙光:风吹水动,沙光闪耀。

    锦缆:华美的系船缆绳。

    杜若:一名杜衡,香草名。

    采采:盛貌。此就鹦鹉洲的风光言。

      图片版
      鹦鹉洲送王九之江左

      孟浩然(唐代)

        孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于

      孟浩然相关作品
      春中喜王九相寻-孟浩然(唐代)

      二月湖水清,家家春鸟鸣。 林花扫更落,径草踏还生。 酒伴来相命,开尊共解酲。 ...

      春晓-孟浩然(唐代)

      春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 ...

      送告八从军-孟浩然(唐代)

      男儿一片气,何必五车书。 好勇方过我,多才便起予。 运筹将入幕,养拙就闲居。 ...

      除夜乐城逢张少府-孟浩然(唐代)

      云海泛瓯闽,风潮泊岛滨。 何知岁除夜,得见故乡亲。 余是乘槎客,君为失路人。 ...

      秋登兰山寄张五-孟浩然(唐代)

      北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明