返回 电脑版
《彭蠡湖中望庐山》的原文打印版、对照翻译及详解(孟浩然)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
彭蠡湖中望庐山
唐代-孟浩然

太虚生月晕,舟子知天风。
挂席候明发,渺漫平湖中。
中流见匡阜,势压九江雄。
黯黮凝黛色,峥嵘当曙空。
香炉初上日,瀑水喷成虹。
久欲追尚子,况兹怀远公。
我来限于役,未暇息微躬。
淮海途将半,星霜岁欲穷。
寄言岩栖者,毕趣当来同。

    《彭蠡湖中望庐山》全文注音拼音版

    对照翻译

    太虚生月晕,舟子知天风。
    天上的月亮绕生光晕,船工知道即将要起风。
    挂席候明发,渺漫平湖中。
    张挂起风帆等候天亮,泊船在浩渺的平湖中。
    中流见匡阜,势压九江雄。
    船行中流突然现匡庐,威镇九江气势正豪雄。
    黯黮凝黛色,峥嵘当曙空。
    暗黑的山体凝成黛色,峥嵘的山势屹立曙空。
    香炉初上日,瀑水喷成虹。
    香炉峰升起一轮红日,飞瀑映照幻化成彩虹。
    久欲追尚子,况兹怀远公。
    很久就想去追随尚子,况且到此缅怀起远公。
    我来限于役,未暇息微躬。
    我限于此次行役匆忙,不曾有片刻休憩山中。
    淮海途将半,星霜岁欲穷。
    淮海的路途不及一半,星转霜降又要到年冬。
    寄言岩栖者,毕趣当来同。
    寄言栖隐山林的高士,此行结束来隐与君同。

    注释

    〔太虚〕古人称天为太虚。
    〔月晕〕月亮周围所起的一圈光气。
    〔知天风〕古人有“月晕而风”的说法,所以舟子凭月晕而知道即将起风。
    〔挂席〕悬挂起船帆,谓开船。
    〔明发〕天亮,拂晓。
    〔匡阜〕庐山别名。庐山古名南障山,又名匡山,总名匡庐。
    〔九江〕即指浔阳江。
    〔黤黕〕深黑不明。形容颜色的两字,都带“黑”旁。
    〔容霁〕一作“凝黛”。
    〔黛〕青黑色颜料,古代妇女用来画眉。
    〔峥嵘〕形容山高的两字,都带“山”旁。
    〔当〕耸立。
    〔曙空〕明朗的天空。
    〔香炉〕香炉峰。庐山的北峰状如香炉,故名。
    〔尚子〕即尚长,东汉时的隐士。
    〔远公〕即慧远,晋代著名僧人,隐居于庐山。
    〔限〕束缚。
    〔于役〕有事远行。
    〔微躬〕身体,自谦之辞。
    〔星霜〕星宿,一年循环周转一次。霜,每年因时而降。所以古人常用“星霜”代表一年。
    〔岩栖者〕指那些隐士高僧。
    〔毕趣〕“毕”应作“尽”讲,“趣”指隐逸之趣。

      图片版
      彭蠡湖中望庐山

      孟浩然(唐代)

        孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于

      孟浩然相关作品
      彭蠡湖中望庐山-孟浩然(唐代)

      太虚生月晕,舟子知天风。 挂席候明发,渺漫平湖中。 中流见匡阜,势压九江雄。 ...

      赠王九-孟浩然(唐代)

      日暮田家远,山中勿久淹。 归人须早去,稚子望陶潜。 ...

      留别王侍御维-孟浩然(唐代)

      寂寂竟何待,朝朝空自归。 欲寻芳草去,惜与故人违。 当路谁相假,知音世所稀。 ...

      夏日南亭怀辛大-孟浩然(唐代)

      山光忽西落,池月渐东上。 散发乘夕凉,开轩卧闲敞。 荷风送香气,竹露滴清响。 ...

      秋登兰山寄张五-孟浩然(唐代)

      北山白云里,隐者自怡悦。 相望试登高,心随雁飞灭。 愁因薄暮起,兴是清秋发。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明