返回 电脑版
《从军六首》的原文打印版(刘长卿)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
从军六首
唐代-刘长卿

回看虏骑合,城下汉兵稀。
白刃两相向,黄云愁不飞。
手中无尺铁,徒欲突重围。
目极雁门道,青青边草春。
一身事征战,匹马同苦辛。
末路成白首,功归天下人。
倚剑白日暮,望乡登戍楼。
北风吹羌笛,此夜关山愁。
回首不无意,滹河空自流。
黄沙一万里,白首无人怜。
报国剑已折,归乡身幸全。
单于古台下,边色寒苍然。
落日更萧条,北风动枯草。
将军追虏骑,夜失阴山道。
战败仍树勋,韩彭但空老。
草枯秋塞上,望见渔阳郭。
胡马嘶一声,汉兵泪双落。
谁为吮疮者,此事今人薄。

    《从军六首》全文注音拼音版
    注释

    (1)回看:回身看。虏骑:敌虏的骑兵。黄云:黄色的云气。黄尘;沙尘。边塞之云。塞外沙漠地区黄沙飞扬,天空常呈黄色,故称。尺铁:一尺长的铁器。徒欲:徒劳地想。

    (2)萧条:寂寞冷落;凋零。动:惊动。虏骑:敌虏的骑兵。阴山:山脉名。即今横亘于内蒙古自治区南境、东北接连内兴安岭的阴山山脉。山间缺口自古为南北交通孔道。树勋:树立功勋。战败仍树勋,不知指谁?韩彭:汉代名将淮阴侯韩信与建成侯彭越的并称。但:只有。唯有。空老:白白老去。

    (3)秋塞上:秋天到塞上。秋天的边塞上。渔阳:地名。战国燕置渔阳郡,秦汉治所在渔阳(今北京市密云县西南)。唐玄宗天宝元年改蓟州为渔阳郡,治所在渔阳(今天津市蓟县)。郭:城郭。胡马:匈奴胡人的马。吮痈:用嘴吸痈疽的脓血以祛毒。《汉书·佞幸传·邓通》:“文帝尝病痈,邓通常为上嗽吮之。”后遂用为卑鄙媚上的典实。薄:轻视。

    (4)目极:放眼远及。雁门:雁门关。在山西省代县北部。长城重要关口之一。向为山西南北交通要冲。边草:边关的草。事:从事。事奉。匹马:一匹马。后常指单身一人。末路:路途的终点,比喻衰亡没落的境地。白首:白头。天下人:应喻指朝廷或皇帝。

    (5)戍楼:戍卫的岗楼。羌笛:古代的管乐器。长二尺四寸,三孔或四孔。因出于羌中,故名。关山:关隘山口。无意:指无心,非故意的。不愿;没有打算。滹河:应是流经山西河北中部的滹沱河。一条古老的河,历史久远,名称多异。滹沱河古又作虖池(音同“呼驼”)或滹池,《礼记》称“恶池”或“霍池”。《周礼》称“厚池”。战国时称“呼沦水”(呼池水)。秦称“厚池河”。《史记》称“滹沱”,也称“亚沦”。东汉称“滹沱河”。《水经注》称“滹沱”。曹魏称“呼沱河”。西晋称“滹沱河”。

    (6)幸全:侥幸保全。单于:匈奴君长称号。单于台:十六国时期用于专门管理和统治其他少数民族的政治机构就叫做单于台。边色:边地的风物景色。苍然:苍老苍茫貌。苍然古貌。


      图片版
      从军六首

      刘长卿(唐代)

        刘长卿(约726—约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史

      刘长卿相关作品
      岳阳楼-刘长卿(唐代)

      行尽清溪日已蹉,云容山影两嵯峨。 楼前归客怨秋梦,湖上美人疑夜歌。 独坐高高风...

      从军六首-刘长卿(唐代)

      回看虏骑合,城下汉兵稀。 白刃两相向,黄云愁不飞。 手中无尺铁,徒欲突重围。 ...

      新年作-刘长卿(唐代)

      乡心新岁切,天畔独潸然。 老至居人下,春归在客先。 岭猿同旦暮,江柳共风烟。 ...

      逢雪宿芙蓉山主人-刘长卿(唐代)

      日暮苍山远,天寒白屋贫。 柴门闻犬吠,风雪夜归人。 ...

      送方外上人-刘长卿(唐代)

      孤云将野鹤,岂向人间住。 莫买沃洲山,时人已知处。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明