返回 电脑版
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》的原文打印版、对照翻译及详解王维
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
唐代-王维

渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

题记:

公元735年(开元二十三年),从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。

    《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》全文注音拼音版

    对照翻译

    渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
    渭水环绕着秦关,蜿蜒向东流淌,黄麓山环抱着汉宫,常年依旧不变。
    銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
    皇家车队驶出重重宫门,沿途杨柳夹道,从阁道回望,上林苑百花盛开,宛如锦绣画卷。
    云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
    帝城中高耸入云的是凤阁凤楼,春雨滋润下,千家万户的树木生机盎然,美得令人赞叹。
    为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
    为了把握春光时节,体察百姓忧乐而出巡,并非为了游玩赏春而驾车出游!

    注释

    〔圣制〕皇帝写的诗;蓬莱〕宫名,谓大明宫;兴庆〕兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建;唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。
    〔阁道〕谓大明宫入曲江芙蓉园的复道。
    〔应制〕指应皇帝之命而作。
    〔渭水〕即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。
    〔秦塞〕谓长安城郊,古为秦地。
    〔塞〕一作“甸”。这一带古时本为秦地。
    〔黄山〕黄麓山,在今陕西兴平县北。
    〔汉宫〕也指唐宫。
    〔銮舆(luányú)〕皇帝的乘舆。
    〔迥出〕远出。
    〔千门〕指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
    〔上苑〕泛指皇家的园林。
    〔双凤阙〕指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾栖凤二阙。
    〔阙〕宫门前的望楼。
    〔阳气〕指春气。
    〔行时令〕谓行迎春之礼。
    〔宸(chén)游〕指皇帝出游。
    〔宸〕北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。
    〔物华〕美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。

      图片版
      奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制

      王维(唐代)

        王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩

      王维相关作品
      送元二使安西-王维(唐代)

      渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 ...

      九月九日忆山东兄弟-王维(唐代)

      独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 ...

      杂诗三首·其二-王维(唐代)

      君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅著花未? ...

      相思-王维(唐代)

      红豆生南国,春来发几枝? 愿君多采撷,此物最相思。 ...

      送别-王维(唐代)

      下马饮君酒,问君何所之? 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明