返回 电脑版
《送丘为落第归江东》的原文打印版、对照翻译王维
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
送丘为落第归江东
唐代-王维

怜君不得意,况复柳条春。
为客黄金尽,还家白发新。
五湖三亩宅,万里一归人。
知祢不能荐,羞为献纳臣。

    《送丘为落第归江东》全文注音拼音版

    对照翻译

    怜君不得意,况复柳条春。
    叹息你又一次不能遂意,何况在这柳条新绿的初春。
    为客黄金尽,还家白发新。
    客游京城黄金全部用尽,回家时只落得白发添新。
    五湖三亩宅,万里一归人。
    太湖边只有你三亩的田宅,遥遥万里外凄凉凉一个妇人。
    知祢不能荐,羞为献纳臣。
    深知你祢衡却没能推荐,惭愧我空作一名献纳之臣。

    注释


    ⑴丘为:嘉兴人,屡试不第,归山读书数年,天宝初中进士,官至太子右庶子,九十六岁卒。落第:考试落榜。江东:长江以东的地方,指吴越一带,丘为家在嘉兴,属越地。
    ⑵不得意:不如意;不得志;不称心。《公羊传·庄公六年》:“得意致会,不得意致伐。”此指科举落第。
    ⑶况复:何况,况且。《陈书·江总传》:“况复才未半古,尸素若兹。”
    ⑷为客:作客他乡。黄金尽:用苏秦典故。《战国策·秦策》载,苏秦游说秦王,书十上而说不行,“黑貂之裘敝,黄金百斤尽”。这里指盘缠花光。
    ⑸还家:回家。唐韩愈《送进士刘师服东归》诗:“还家虽阙短,指日亲晨飧。”
    ⑹五湖:这里特指太湖,代指丘为的家乡。三亩宅:《淮南子·原道训》:“任一人之能,不足以治三亩之宅也。”后以“三亩宅”指栖身之地。宅:一作“地”。
    ⑺祢(mí):祢衡,东汉人,有才辩,与孔融友善,孔融曾上表推荐他。此处借指丘为。一作“尔”。
    ⑻为:一作“称”。献纳臣:进献忠言之臣,是诗人的自指,王维当时任右拾遗。献纳:把意见或人才献给皇帝以备采纳。
    参考资料:
           1、        邓安生 等 .王维诗选译 .成都 :巴蜀书社 ,1990 :126-127 .                      

      图片版
      送丘为落第归江东

      王维(唐代)

        王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩

      王维相关作品
      送元二使安西-王维(唐代)

      渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 ...

      山中-王维(唐代)

      荆溪白石出,天寒红叶稀。 山路元无雨,空翠湿人衣。 ...

      相思-王维(唐代)

      红豆生南国,春来发几枝? 愿君多采撷,此物最相思。 ...

      宿郑州-王维(唐代)

      朝与周人辞,暮投郑人宿。 他乡绝俦侣,孤客亲僮仆。 宛洛望不见,秋霖晦平陆。 ...

      少年行四首-王维(唐代)

      新丰美酒斗十千,咸阳游侠多少年。 相逢意气为君饮,系马高楼垂柳边。 汉家君臣欢...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明