返回 电脑版
《惊蛰日雷》的原文打印版仇远
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
惊蛰日雷
南宋末-仇远

坤宫半夜一声雷,蛰户花房晓已开。
野阔风高吹烛灭,电明雨急打窗来。
顿然草木精神别,自是寒暄气候催。
惟有石龟并木雁,守株不动任春回。

    《惊蛰日雷》全文注音拼音版
    注释

    〔顿然〕〔副〕忽然;突然:顿然醒悟|登上顶峰,顿然觉得周围山头矮了一截。《现代汉语词典》
    〔顿然〕顿时,忽然。〔例〕郭小川《痛悼敬爱的周总理》:“可是我们也不能呵,不能允许巨大的亮星顿然陨失。”《现代汉语大词典》

      图片版
      惊蛰日雷

      仇远(南宋末)

      仇远(1247年~1326年),字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居余杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。宋元代文学家、书法家。元大德年

      仇远相关作品
      立冬即事二首-仇远(南宋末)

      细雨生寒未有霜,庭前木叶半青黄。 小春此去无多日,何处梅花一绽香。 凄风浩荡散...

      处暑后风雨-仇远(宋代)

      疾风驱急雨,残暑扫除空。 因识炎凉态,都来顷刻中。 纸窗嫌有隙,纨扇笑无功。 ...

      惊蛰日雷-仇远(南宋末)

      坤宫半夜一声雷,蛰户花房晓已开。 野阔风高吹烛灭,电明雨急打窗来。 顿然草木精...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明