返回 电脑版
《点石成金》的原文打印版、对照翻译(胡仔)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
点石成金
宋代-胡仔

  一人贫苦特甚,生平虔奉吕祖。吕祖乃吕洞宾也,为道教全真道派之祖。吕祖感其诚,一日忽降至其家,见其赤贫,不胜悯之,因伸一指,指其庭中磐石。俄顷,粲然化为黄金,曰:“汝欲之乎?”其人再拜曰:“不欲也。”吕祖大喜,谓:“子诚能如此,无私心也,可授以大道。”其人曰:“不然,我欲汝之指头也。”吕祖倏不见。
  

    《点石成金》全文注音拼音版

    对照翻译

      一人贫苦特甚,生平虔奉吕祖。
      一个人特别贫穷,一生虔诚地信奉吕祖。
    吕祖乃吕洞宾也,为道教全真道派之祖。
    吕祖就是吕洞宾,是道教全真道派的先祖。
    吕祖感其诚,一日忽降至其家,见其赤贫,不胜悯之,因伸一指,指其庭中磐石。
    吕洞宾被他的诚意所感动,一天忽然降到他家,看见他十分贫穷,不禁怜悯他,于是伸出一根手指,指向他庭院中一块厚重的石头。
    俄顷,粲然化为黄金,曰:“
    一会儿,石头变化成了金光闪闪的黄金,吕洞宾对那个人说:“
    汝欲之乎?”
    你想要它吗?”
    其人再拜曰:“
    那个人拜了两次回答道:“
    不欲也。”
    不想要。”
    吕祖大喜,谓:“
    吕洞宾非常高兴,说:“
    子诚能如此,无私心也,可授以大道。”
    你如果能这样,没有私心,可以传授给你成仙的真道。”
    其人曰:“
    那个人说:“
    不然,我欲汝之指头也。”
    不是这样的,我是想要你的那根手指头。”
    吕祖倏不见。
    吕洞宾忽然消失了。
      

    注释

    1 .吕祖:传说中道教真人吕洞宾。

    2 .赤贫:极端的贫穷。

    3. 虔奉:真诚地信奉。

    4 .徒:仅仅,只。

    5. 感:被......所感动。

    6. 俄顷:片刻,一会儿。

    7. 甚:很,非常。

    8. 为:是

    9. 磐石:厚而大的石头。也作盘石。

    10. 粲然:金光闪闪的样子

    11. 子:你

    12. 诚:如果

    13. 授:教,传授

    14. 不然:不是这样的。然,这样。

    15. 倏:迅速,极快

    16. 因:于是

    17. 悯:同情

    18. 欲:想要


      图片版
      点石成金

      胡仔(宋代)

      暂无
      胡仔相关作品
      点石成金-胡仔(宋代)

        一人贫苦特甚,生平虔奉吕祖。吕祖乃吕洞宾也,为道教全真道派之祖。吕祖感其诚...

      推敲-胡仔(宋代)

        岛初赴举京师,一日,于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”始欲着“推”...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明