人间风日不到处,天上玉堂森宝书。
想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。
我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。
为君唤起黄州梦,独载扁舟向五湖。
题记:
双井茶是黄庭坚老家分宁(今江西修水)出产的一种名茶。宋哲宗元祐二年(1087年),苏轼任翰林学士、知制诰。黄庭坚迁著作郎,但他看透了宦海的诡谲,而苏轼则还想有所作为。家乡的亲人给他捎来了一些,他马上想到分送给好友苏轼品尝,并附上这首情深意切的诗。
人间风日不到处,天上玉堂森宝书。
人间风吹不到日照不到之处,是天上的玉堂,森然罗列着宝书。
想见东坡旧居士,挥毫百斛泻明珠。
我想见你这位东坡的旧居士,在挥笔为文好似飞泻百斛明珠。
我家江南摘云腴,落硙霏霏雪不如。
这是从我江南老家摘下的云腴茶,用石磨研磨细细雪花也比它不如。
为君唤起黄州梦,独载扁舟向五湖。
唤起你在黄州的旧梦,独驾小舟像范蠡那样泛游五湖。
〔子瞻〕苏轼,字子瞻,宋代大文学家,黄庭坚的好友。
〔风日〕风景阳光。
〔日〕黄庭坚文集山谷集作“公”。
〔玉堂〕古代官署名,宋代以后称翰林院为玉堂。
〔森宝书〕森然罗列着许多珍贵的书籍。
〔森〕众多茂盛的样子。这里指翰林院珍贵的书籍有很多。
〔东坡旧居士〕指苏轼。“东坡”原是黄州的一个地名。苏轼于元丰二年(年)被贬到黄州后,曾在城郊的东坡筑室居住,因自号“东坡居士”。
〔斛(hú)〕古代的重器,十斗为一斛。
〔泻明珠〕说苏轼赋诗作文似明珠倾泻而出。
〔云腴(yú)〕即指茶叶。高山云雾生长的茶叶肥美鲜嫩,称云腴。腴是肥美的意思,
〔硙(wèi)〕亦作“碨”,小石磨,研制茶叶的碾具。
〔落硙〕把茶叶放在石磨里磨碎。
〔霏霏〕这里指茶的粉末纷飞。
〔雪不如〕说茶的粉末极为洁白,雪也比不上它。
〔黄州〕北宋元丰年间被贬之地。
〔“独载”句〕用范蠡事。相传春秋时期范蠡辅佐越王勾践灭掉吴国之后,不愿接受封赏,弃去官职,“遂乘轻舟以浮于五湖”(《国语·越语》)。
〔五湖〕太湖的别名。
黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西
朱楼彩舫,浮瓜沈李,报答风光有处。一年尊酒暂时同,别泪作、人间晓雨。 ...
八月十七日,同诸生步自永安城楼,过张宽夫园待月。偶有名酒,因以金荷酌众客。...
瑶草一何碧,春入武陵溪。溪上桃花无数,枝上有黄鹂。我欲穿花寻路,直入白云深...
北苑春风,方圭圆璧,万里名动京关。碎身粉骨、功合上凌烟。尊俎风流战胜,降春...
万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。 莫笑老...