独坐对月心悠悠,故人不见使我愁。
古今共传惜今夕,况在松江亭上头。
可怜节物会人意,十日阴雨此夜收。
不惟人间惜此月,天亦有意于中秋。
长空无瑕露表里,拂拂渐上寒光流。
江平万顷正碧色,上下清澈双璧浮。
自视直欲见筋脉,无所逃避鱼龙忧。
不疑身世在地上,只恐槎去触斗牛。
景清境胜反不足,叹息此际无交游。
心魂冷烈晓不寝,勉为此笔传中州。
独坐对月心悠悠,故人不见使我愁。
我孤独地看着那冷清清的月色,心潮起伏,老朋友,你在哪里,见不到你,我忧愁满腹。
古今共传惜今夕,况在松江亭上头。
从古到今,谁不珍爱中秋佳节,更何况这松江亭,是你修造,又在你曾做县令的区域。
可怜节物会人意,十日阴雨此夜收。
天时景色顺从人意令我欣喜,你瞧,下了十来天雨,今天阴云霎时退去。
不惟人间惜此月,天亦有意于中秋。
看来不仅是人间看重中秋的月亮,上苍也同样富有雅趣。
长空无瑕露表里,拂拂渐上寒光流。
万里长空澄澈如洗,一轮明月渐渐升上天际,把似水的光华洒满大地。
江平万顷正碧色,上下清澈双璧浮。
江面上静悄悄碧波万顷,清澈的江水,水中的月亮与天上的月亮两两相对。
自视直欲见筋脉,无所逃避鱼龙忧。
月光洒在我身上,纤毫毕现,江底的鱼龙无法潜形,深深地担忧。
不疑身世在地上,只恐槎去触斗牛。
我不疑惑是否身在人间,只恐怕飞上天空的木槎,把我带到银河去遨游。
景清境胜反不足,叹息此际无交游。
面对这美妙的情景我反而难以满足,只因为没有朋友与我共享分忧。
心魂冷烈晓不寝,勉为此笔传中州。
想到这我心灵颤抖难以入睡,强打精神,写了这首诗寄往中州。
吴江亭:一名松江亭,在江苏省吴江县东吴淞江口。吴江,一名吴松江,古称松江,源出太湖,流经吴江(今江苏吴江)吴县(今江苏吴县)等,向东北入海。张子野:张先,字子野,湖州乌程人。天圣八年进士,官吴江知县,历京兆通判尚书都官郎中。著名词人,亦擅诗。君谟蔡大:蔡襄,字君谟,仙游人。天圣八年进士,官至端明殿学士。著名书法家。
悠悠:忧思。
故人:指张先。时已离吴江县令任,在都城开封。
可怜:即可爱可喜。节物:节令景物。
无瑕:没有瑕疵。表里:这里指明月。
寒光:即月光。流:照射。
双璧:指天上的明月与水中的月影。
筋脉:筋骨脉络。
鱼龙:此指水中之鱼。
“只恐”句:《博物志》载,海与天河通,有个住在海边的人,见每年八月有木槎经过。一次,他乘上木槎,到了天河,见到牛郎织女。槎,木筏。斗牛,都为星辰名。这句借乘槎典,说自己怀疑置身天上。
冷烈:快速地战栗颤动。
中州:河南一带,古为豫州,处九州之中,因名。这里指北宋京城开封。
苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,
予以罪废,无所归。扁舟吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,...
夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。 帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。 ...
别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。 树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。 ...
寺里山因花得名,繁英不见草纵横。 栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。 ...
春阴垂野草青青,时有幽花一树明。 晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。 ...