返回 电脑版
《贾岛推敲》的原文打印版、对照翻译(阮阅)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
贾岛推敲
宋代-阮阅

  (贾)岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩愈之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。韩之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
  

    《贾岛推敲》全文注音拼音版

    对照翻译

    (贾)岛初赴举,在京师。
    贾岛初次在京城里参加科举考试。
    一日于驴上得句云:“
    一天他在驴背上想到了一句诗:“
    鸟宿池边树,僧敲月下门。”
    鸟宿池边树,僧敲月下门。”
    又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。
    想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作,围观的人对此感到惊讶。
    时韩愈之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。
    当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势。
    俄为左右拥止尹前。
    于是就被(韩愈)左右的侍从拥到韩愈的面前。
    岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。
    贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避。
    韩之立马久之,谓岛曰:“
    韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“
    ‘敲’字佳。”
    用‘敲’字好。”
    遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。
    两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的方法,好几天不舍得离开,(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。

    图片版
    贾岛推敲

    阮阅(宋代)

      阮阅(约公元1126年前后在世)字闳休,自号散翁亦称松菊道人,舒城(今属安徽)人。生卒年均不详,约北宋末前后在世。宋神宗元丰八年(1085)进士(榜名

    阮阅相关作品
    贾岛推敲-阮阅(宋代)

      (贾)岛初赴举,在京师。一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明