返回 电脑版
《早发竹下》的原文打印版、对照翻译范成大
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
早发竹下
宋代-范成大

结束晨妆破小寒,跨鞍聊得散疲顽。
行冲薄薄轻轻雾,看放重重迭迭山。
碧穗炊烟当树直,绿纹溪水趁桥湾。
清禽百啭似迎客,正在有情无思间。

题记:

绍兴二十四年(1154),范成大中进士。次年任职徽州(今安徽歙县)司户参军,共历六七年之久。此诗即写于徽州任内。

    《早发竹下》全文注音拼音版

    对照翻译

    结束晨妆破小寒,跨鞍聊得散疲顽。
    早上起来梳洗完了,收拾好行李,冲破清秋的寒气,跨鞍上马动身了,这一动,倒是使疲乏顽钝的身子得到疏散,可以轻松一下了。
    行冲薄薄轻轻雾,看放重重迭迭山。
    走着走着,冲进了很轻很薄的晨雾,看一山,像把一座山从雾里放出来似的,再看一座山,再放一座山,走过了重重叠叠的山峰。
    碧穗炊烟当树直,绿纹溪水趁桥湾。
    过了山区,便到了山下水边的村落,村头的炊烟,形状像碧蓝色的波纹。
    清禽百啭似迎客,正在有情无思间。
    山林的主人鸟儿,唧啾嘁喳欢叫不停,仿佛奏起了悠扬婉转的迎宾曲,百鸟有情无思间迎着马背上的我欢呼歌唱,在美妙动听的清禽千声百啭声中,我恍恍惚惚、心驰神醉。

    注释

    1、竹下:即今安徽休宁西黄竹岭。

    2、结束晨妆:早晨的衣冠穿戴停当。

    3、破小寒:冒着微寒。小寒,清秋时节。

    4、散疲顽:松散一下极度的疲劳。

    5、冲:冲开。

    6、放:闪出。

    7、碧穗:像谷类植物的花果或果实生长的青绿色部分。

    8、吹:通“炊”,烧火做饭。

    9、清禽百啭(zhuàn):清晨百鸟和鸣。

    10、有情无思:有意无意之间。苏轼《水龙吟》写杨花日:“思量却似,无情有思。” 


      图片版
      早发竹下

      范成大(南宋)

        范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王

      范成大相关作品
      冬日田园杂兴-范成大(南宋)

      斜日低山片月高,睡余行药绕江郊。 霜风捣尽千林叶,闲倚筇枝数鹳巢。 炙背檐前日...

      蝶恋花·春涨一篙添水面-范成大(宋代)

      春涨一篙添水面。芳草鹅儿,绿满微风岸。画舫夷犹湾百转。横塘塔近依前远。 江国多...

      南柯子·怅望梅花驿-范成大(宋代)

      怅望梅花驿,凝情杜若洲。香云低处有高楼,可惜高楼不近木兰舟。 缄素双鱼远,题红...

      水调歌头·细数十年事-范成大(南宋)

        细数十年事,十处过中秋。今年新梦,忽到黄鹤旧山头。老子个中不浅,此会天教重...

      水调歌头·又燕山九日作-范成大(宋代)

      万里汉家使,双节照清秋。旧京行遍,中夜呼禹济黄流。寥落桑榆西北,无限太行紫翠,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明