返回 电脑版
《九日次韵王巩》的原文打印版、对照翻译及详解苏轼
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
九日次韵王巩
北宋-苏轼

我醉欲眠君罢休,已教从事到青州。
鬓霜饶我三千丈,诗律输君一百筹。
闻道郎君闭东阁,且容老子上南楼。
相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。

题记:

这首诗作于元丰元年(1078)九月九日,是苏轼在九九重阳日,与诗友王巩等在一起赏菊、饮酒时的即兴和答。

    《九日次韵王巩》全文注音拼音版

    对照翻译

    我醉欲眠君罢休,已教从事到青州。
    我喝醉了想去睡觉,你也不要再多喝了,我们已经喝得很尽兴。
    鬓霜饶我三千丈,诗律输君一百筹。
    我那花白的鬓发有三千丈长,但是写诗的功夫水平还是和王巩不在一个等级。
    闻道郎君闭东阁,且容老子上南楼。
    听说你以后将在东阁闭门不出,那么我将会去南方陪你喝一杯。
    相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁。
    现在我们相遇得很匆忙,用不着急着分开,不然明天蝴蝶会因黄色的花朵而悲伤。

    注释

    1.次韵:按照别人诗的原韵和诗。王巩:苏轼的诗友。字定国,自号清虚先生,北宋诗人、画家,著有《甲申杂记》《闻见近录》《随手杂录》。

    2.“我醉”句:《宋书·陶潜传》载,陶渊明性嗜酒,不论“贵贱造之者,有酒辄设。潜若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去。’其直率如此”。

    3.青州从事:《世说新语》载,晋朝桓公手下有个主簿,善于辨别酒的好坏。每有酒时,桓公总要叫他先品尝。他称好酒叫“青州从事”,不好的叫“平原督邮”。这是因为:青州有个齐郡,“齐”与“脐”同音,他认为好酒的酒力能达到人体下腹的脐部,所以称好酒为“青州从事”。平原郡有个鬲县,“鬲”与“膈”同音,不好的酒,酒力只能达到胸腹之间,所以称不好的酒为“平原督邮”。全句意为醇美的酒力直达肚脐,已经很尽兴了。

    4.“鬓霜”句:夸赞自己花白的鬓发有三千丈长。鬓霜,花白的鬓发。饶,添加。

    5.“诗律”句:苏轼《王定国诗集叙》:“昔日定国过余于彭城,留十日,往返作诗几百余篇。余苦其多,畏其敏,而服其工也。”正为此句之注脚。诗律,犹言写诗的功夫水平。筹,等级。

    6.“闻道”句:李商隐师令狐楚,常呼楚子绹为郎君。绹为翰林学士,商隐上谒,不见,因题诗云:郎君官贵施行马,东阁无因更重窥。

    7.“且容”句:《世说新语·容止》载,晋庾亮在武昌,诸佐吏、殷浩之徒秋夜共登南楼,亮忽至,诸人起避,亮徐曰:“诸君少住,老子于此兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑。

    8.“明日”句:这句说过了重阳节,菊花逐渐萎谢,连蝴蝶也要发愁了。明日,指重阳节后。黄花,菊花,古人多于重阳节赏菊,明日黄花兼寓迟暮不遇之意。


      图片版
      九日次韵王巩

      苏轼(北宋)

        苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天

      苏轼相关作品
      赤壁赋-苏轼(北宋)

        壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客...

      江神子·黄昏犹是雨纤纤-苏轼(北宋)

        公旧序云:大雪有怀朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。   ...

      念奴娇·赤壁怀古-苏轼(北宋)

        大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,...

      刑赏忠厚之至论-苏轼(北宋)

        尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际,何其爱民之深,忧民之切,而待天下以君子...

      记承天寺夜游-苏轼(北宋)

        元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明