返回 电脑版
《青玉案·新腔一唱双金斗》的原文打印版、对照翻译及详解吴文英
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
青玉案·新腔一唱双金斗
南宋-吴文英

  新腔一唱双金斗。正霜落、分甘手。已是红窗人倦绣。春词裁烛,夜香温被,怕减银壶漏。
  吴天雁晓云飞后。百感情怀顿疏酒。彩扇何时翻翠袖。歌边拌取,醉魂和梦,化作梅边瘦。

题记:

该词当写于淳祐三年(1143)词人离开苏州后不久。词人在拂晓时看到鸿雁穿过彩云飞过,心中想起了和逝去的爱妾在苏州的日子,心中顿然失去一切情趣,有感而发,写下了这首词。

    《青玉案·新腔一唱双金斗》全文注音拼音版

    对照翻译

      新腔一唱双金斗。
      她唱完了一首新编的曲子,我们便一起举杯畅饮美酒。
    正霜落、分甘手。
    正值秋霜初降的时节,她伸出纤细白嫩的手,满怀深情地为我剥开黄柑。
    已是红窗人倦绣。
    窗外落红纷飞,她倦懒地坐在窗下,手里的针线绣花也停了下来。
    春词裁烛,夜香温被,怕减银壶漏。
    她轻声唱着一首又一首缠绵悱恻的情歌,歌声悠悠中,红烛渐渐燃短,熏香缭绕,被窝已经暖好,这样美好的夜晚,真让人害怕时光会匆匆溜走。
      吴天雁晓云飞后。
      清晨时分,吴地的鸿雁穿过彩云飞向远方。
    百感情怀顿疏酒。
    我心中百感交集,情思难抑,竟然连酒都咽不下去了。
    彩扇何时翻翠袖。
    不知何时还能再见到她舞动翠袖、彩扇翩跹的模样。
    歌边拌取,醉魂和梦,化作梅边瘦。
    若能再见,我一定要在她的歌声中痛饮至醉,让我的醉魂在梦中化作一株挺拔清瘦的梅花,伴她在梅树旁谱写新曲,共度良辰。

    注释

    〔青玉案〕词牌名。
    〔汉张衡《四愁诗》“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。因取以为调名。六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不用韵者。
    〔新腔〕新创作的曲调。
    〔金斗〕即金勺,一种酒器。
    〔柑手〕果名,橘属。
    〔红窗〕闺房中的窗子。
    〔春词裁烛〕烛下吟诗。春词,指情诗;裁烛,剪去烬馀的烛心。
    〔夜香温被〕用熏炉烘被子。
    〔银壶〕银制的漏壶,古代计时器。
    〔吴天〕犹言吴地。
    〔云飞〕喻情人分离。
    〔疏〕稀少。

      图片版
      青玉案·新腔一唱双金斗

      吴文英(南宋)

        吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

      青玉案(词牌名)

      青玉案,词牌名,别称《横塘路》、《西湖路》。双调六十七字,前后阕各五仄韵,上去通押。
      吴文英相关作品
      鹧鸪天·化度寺作-吴文英(南宋)

        池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。   乡梦...

      高阳台·丰乐楼分韵得如字-吴文英(南宋)

        修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,...

      澡兰香·淮安重午-吴文英(南宋)

        盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时...

      浣溪沙·门隔花深梦旧游-吴文英(南宋)

        门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。   落絮无声春堕泪,行云...

      唐多令·惜别-吴文英(南宋)

        何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明