返回 电脑版
《乞校正陆贽奏议进御札子》的原文打印版、对照翻译及详解苏轼
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
乞校正陆贽奏议进御札子
北宋-苏轼

  臣等猥以空疏,备员讲读。圣明天纵,学问日新。臣等才有限而道无穷,心欲言而口不逮,以此自愧,莫知所为。
  窃谓人臣之纳忠,譬如医者之用药,药虽进于医手,方多传于古人。若已经效于世间,不必皆从于己出。
  伏见唐宰相陆贽,才本王佐,学为帝师。论深切于事情,言不离于道德。智如子房而文则过,辨如贾谊而术不疏,上以格君心之非,下以通天下之志。但其不幸,仕不遇时。德宗以苛刻为能,而贽谏之以忠厚;德宗以猜忌为术,而贽劝之以推诚;德宗好用兵,而贽以消兵为先;德宗好聚财,而贽以散财为急。至于用人听言之法,治边御将之方,罪己以收人心,改过以应天道,去小人以除民患,惜名器以待有功,如此之流,未易悉数。可谓进苦口之药石,针害身之膏肓。使德宗尽用其言,则贞观可得而复。
  臣等每退自西阁,即私相告,以陛下圣明,必喜贽议论。但使圣贤之相契,即如臣主之同时。昔冯唐论颇、牧之贤,则汉文为之太息;魏相条晁、董之对,则孝宣以致中兴。若陛下能自得师,则莫若近取诸贽。夫六经三史,诸子百家,非无可观,皆足为治。但圣言幽远,末学支离,譬如山海之崇深,难以一二而推择。如贽之论,开卷了然。聚古今之精英,实治乱之龟鉴。臣等欲取其奏议,稍加校正,缮写进呈。愿陛下置之坐隅,如见贽面,反复熟读,如与贽言。必能发圣性之高明,成治功于岁月。臣等不胜区区之意,取进止。

    《乞校正陆贽奏议进御札子》全文注音拼音版

    对照翻译

      臣等猥以空疏,备员讲读。
      臣等依凭空虚浅薄的才学,在翰林院侍讲、侍读的职位上充个数目。
    圣明天纵,学问日新。
    皇上的聪明睿智是上天赋予的,学问一天比一天深厚。
    臣等才有限而道无穷,心欲言而口不逮,以此自愧,莫知所为。
    臣等才学有限,然而圣贤之道没有穷尽,心中虽然想表述清楚可口头上表达不出来,因此自己感到很是惭愧,不知道该怎么办。
      窃谓人臣之纳忠,譬如医者之用药,药虽进于医手,方多传于古人。
      臣等认为作为臣子向皇帝进献忠诚,就像医生对准病症去用药一样,药虽然经医生之手传过去,但药方多是从古人那里留下来的。
    若已经效于世间,不必皆从于己出。
    如果药方在世间证明确实很灵验,那么就不必一定要由医生自己创造出来才用。
      伏见唐宰相陆贽,才本王佐,学为帝师。
      臣等听说唐德宗时的宰相陆贽,才能本来就是帝王的辅佐,学问足可成为帝王的老师。
    论深切于事情,言不离于道德。
    他的议论深刻而切合物事人情,言语从不偏离圣贤的道德规范。
    智如子房而文则过,辨如贾谊而术不疏,上以格君心之非,下以通天下之志。
    才能与西汉的张良(张良字子房)齐肩而文才却要胜过他,议论的才能像西汉的贾谊而方法却不粗疏,上可以纠正皇帝想法上的错误,下能够贯通天下人的心志。
    但其不幸,仕不遇时。
    三代也只他一人罢了,但他不幸的是做官没能赶上良好的时机。
    德宗以苛刻为能,而贽谏之以忠厚;
    唐德宗以严厉刻薄为能事,陆贽就以忠诚敦厚去规谏;
    德宗以猜忌为术,而贽劝之以推诚;
    唐德宗以猜疑忌恨去对人,陆贽就以推心置腹去劝说;
    德宗好用兵,而贽以消兵为先;
    唐德宗喜好用兵打仗,陆贽则认为消除战事是当时首先要做到的;
    德宗好聚财,而贽以散财为急。
    唐德宗喜好敛聚财物,陆贽则认为散财于民最为迫切。
    至于用人听言之法,治边御将之方,罪己以收人心,改过以应天道,去小人以除民患,惜名器以待有功,如此之流,未易悉数。
    至于任用人才、接受意见的方法,整治边防、驾驭将帅的策略,归罪于自身以收拢人心,改正过错以顺应天道,斥去小人以消除人民的祸患,珍惜爵位、宝器以授予有功的人,像这类合理的建议,很难列举完。
    可谓进苦口之药石,针害身之膏肓。
    陆贽真可以说是进献了苦口的良药,去诊治危害身体的重病。
    使德宗尽用其言,则贞观可得而复。
    假使唐德宗能完全按陆贽的进言去实行,那么贞观之治的盛况便会再一次出现。
      臣等每退自西阁,即私相告,以陛下圣明,必喜贽议论。
      臣等每次从皇帝听讲的西阁退出,都私下相互议论,认为您是圣明的天子,一定喜欢陆贽的议论。
    但使圣贤之相契,即如臣主之同时。
    只要使像您这样的圣明天子和像陆贽那样的贤能大臣意见相吻合,那就像圣君和贤臣处于同一时代一样了。
    昔冯唐论颇、牧之贤,则汉文为之太息;
    当初冯唐高度赞扬战国时廉颇、李牧的贤能,汉文帝则为不能使用他们而深深叹息;
    魏相条晁、董之对,则孝宣以致中兴。
    魏相陈述了西汉晁错、董仲舒等应对当时皇帝的言语,汉宣帝就按这些言语施政而成就了汉室中兴的业绩。
    若陛下能自得师,则莫若近取诸贽。
    如果陛下能自己寻求老师,就不如从近一点的唐朝选取陆贽。
    夫六经三史,诸子百家,非无可观,皆足为治。
    再说那《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》六经,《史记》、《汉书》、《后汉书》三部史书,以及诸子百家的著作,并不是没有可以效法的,而且依照这些史籍所阐述的道理都足以治理好国家。
    但圣言幽远,末学支离,譬如山海之崇深,难以一二而推择。
    然而《六经》当中的圣贤言论精深奥秘,而史书、子书中存留的圣贤学说却颇不完整,犹如高山大海那样崇高深远,很难从中选择出多少可以直接推广运用的东西。
    如贽之论,开卷了然。
    而陆贽的议论,一打开书本就非常明了清楚。
    聚古今之精英,实治乱之龟鉴。
    汇聚了古往今来的学说精华,确实是国家治乱的一面镜子。
    臣等欲取其奏议,稍加校正,缮写进呈。
    臣等想把他向皇帝的进言文章稍微加以整理校对,重新抄好进呈给陛下。
    愿陛下置之坐隅,如见贽面,反复熟读,如与贽言。
    希望陛下把它放在自己的座位旁边,就像亲眼见到陆贽之面一样,反复熟读它,就像和陆贽当面谈话一样。
    必能发圣性之高明,成治功于岁月。
    这样,一定能启发陛下天子之性的神明天资,在不长的时间内就能成就强盛国家的功业。
    臣等不胜区区之意,取进止。
    臣等说不尽愚陋的心意,请陛下决定是否采用。

    注释

    〔猥〕谦词,辱。这里是玷辱职守的意思。
    〔讲读〕指翰林院的侍讲学士和端明殿的侍读学士,职责是讲论经史,以备皇帝询问。
    〔天纵〕天禀,常用为谀美帝王之辞。
    〔逮〕到,及。
    〔窃〕表示自谦,私自的意思。
    〔子房〕张良,字子房。汉初政治家,智谋出众,曾辅佐刘邦入关灭秦,后又为刘邦打败项羽起过重要作用,封为“留侯”。
    〔贾谊〕西汉政治家和文学家。曾任太中大夫,太傅等官。他在写给汉文帝的治安策中主张“重本抑末”,削弱诸侯王势力。
    〔德宗〕唐德宗李适(kuò),公元七八〇年至八〇五年在位。
    〔名器〕古代称代表统治者等级地位的爵位和车服等。这里指官爵。
    〔药石〕治病的药物和砭(biān)石(石针),这里用来比喻规劝改过的话。
    〔针〕这里用做动词,泛指治疗。
    〔膏肓(huāng)〕古代医学上把心尖脂肪称为膏,心脏和膈膜之间称为肓,认为是药力达不到的地方。
    〔贞观〕原是唐太宗的年号(六二七年~六四九年),这里指贞观之治。唐初由于采取了一系列积极措施,社会生产力有迅速的发展。唐太宗贞观年间出现了经济发展的繁荣局面。历史上称为“贞观之治”。
    〔冯唐〕西汉文帝时任中郎署长。曾向汉文帝称道廉颇李牧,文帝听后,为得不到这样的名将以抵御匈奴而叹息。
    〔颇牧〕指廉颇与李牧。廉颇,战国时赵国名将,屡次战胜齐魏等国。李牧,战国时赵国名将,长期防守赵国北境,屡次击退东胡林胡匈奴的骚扰。
    〔魏相〕西汉宣帝时曾任丞相,封高平侯。主张整顿吏治,考核实效,在奏章中常引用晁错董仲舒等人的言论。
    〔晁〕晁错,西汉政治家。文帝时任太常掌故,景帝时任御史大夫。坚持“重本抑末”政策,主张募民充实塞下,防御匈奴,建议削夺诸侯王国的封地。后在吴楚七国之乱中被杀害。
    〔董〕董仲舒,西汉唯心主义哲学家,今文经学大师。他以《春秋公羊传》为主干,综合先秦各家的思想,创立“天人感应”的思想体系。建议汉武帝“罢黜百家,独尊儒术”,为西汉的大一统学说制造舆论。
    〔孝宣〕西汉宣帝刘询,公元前七三年至前四九年在位。他在霍光辅佐下,整顿吏治,任用贤能,加强边防,农业呈现出兴盛景象,社会经济有所发展。历史上称当时为“中兴”时期。
    〔六经〕指《书》《诗》《易》《礼》《春秋》《乐》六部儒家经典。
    〔三史〕指《史记》《汉书》和《后汉书》。
    〔末学〕与经学相对而言,指诸子的书和史书。
    〔龟鉴〕借鉴。龟,古代用龟甲占卜,以辨吉凶。鉴,镜。
    〔坐〕通“座”。
    〔取进止〕听从裁处。取,听取。进止,进退。

      图片版
      乞校正陆贽奏议进御札子

      苏轼(北宋)

        苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天

      苏轼相关作品
      卜算子·黄州定慧院寓居作-苏轼(北宋)

        缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。   惊起却回头,有恨...

      江神子·冬景-苏轼(北宋)

        相逢不觉又初寒。对尊前。惜流年。风紧离亭,冰结泪珠圆。雪意留君君不住,从此...

      东坡-苏轼(北宋)

      雨洗东坡月色清,市人行尽野人行。 莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声。 ...

      赤壁赋-苏轼(北宋)

        壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客...

      木兰花令·次欧公西湖韵-苏轼(北宋)

        霜余已失长淮阔。空听潺潺清颍咽。佳人犹唱醉翁词,四十三年如电抹。   草头...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明