返回 电脑版
《书戴嵩画牛》的原文打印版、对照翻译及详解(苏轼)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
书戴嵩画牛
北宋-苏轼

  蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
  一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“此画斗牛也。牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”处士笑而然之。古语有云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。

    《书戴嵩画牛》全文注音拼音版

    对照翻译

      蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。
      四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件。
    有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。
    有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着。
      一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑,曰:“
      有一天晾晒书画,一个牧童看到了这幅画,拍手大笑说:“
    此画斗牛也。
    这画上画的是角斗的牛呀。
    牛斗,力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣。”
    牛在角斗时力量集中在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴斗角,画错了啊!”
    处士笑而然之。
    隐士笑了,认为牧童说得对。
    古语有云:“
    有句古话说:“
    耕当问奴,织当问婢。”
    耕地应当去问男奴,织布应当去问婢女。”
    不可改也。
    这句话是不可改变的。
      

    注释

    本文作者是宋代的苏轼。
    〔戴嵩〕唐代画家。
    〔处士〕本指有德才而不愿去做官的人,后来也指未做官的士人。
    〔好(hào)〕爱好。
    〔所宝〕所珍藏的(书画)。
    〔牛〕指戴嵩画的《斗牛图》。
    〔锦囊玉轴〕用锦缎作画囊﹐用玉作画轴。
    〔拊掌〕拍手。
    〔搐〕抽缩。
    〔股〕大腿。
    〔乃〕却。
    〔掉〕摆动,摇。
    〔谬〕错误。牧童认为画中牛“掉尾而斗”是错误的。实际上牛相斗时,既有“尾搐入两股间”的情形,也有“掉尾而斗”者。
    〔然之〕认为他说得对。

      图片版
      书戴嵩画牛

      苏轼(北宋)

        苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天

      苏轼相关作品
      撷菜-苏轼(北宋)

      秋来霜露满东园,芦菔生儿芥有孙。 我与何曾同一饱,不知何苦食鸡豚。 ...

      饮湖上初晴后雨二首·其一-苏轼(北宋)

      朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。 此意自佳君不会,一杯当属水仙王。 ...

      洞庭春色赋-苏轼(北宋)

        吾闻橘中之乐,不减商山。岂霜馀之不食,而四老人者游戏于其间。悟此世之泡幻,...

      送金山乡僧归蜀开堂-苏轼(北宋)

      撞钟浮玉山,迎我三千指。 众中闻謦欬,未语知乡里。 我非个中人,何以默识子。 ...

      约吴远游与姜君弼吃蕈馒头-苏轼(北宋)

      天下风流笋饼餤,人间济楚蕈馒头。 事须莫与谬汉吃,送与麻田吴远游。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明