返回 电脑版
《寒食寄郑起侍郎》的原文打印版、对照翻译杨徽之
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
寒食寄郑起侍郎
宋代-杨徽之

清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。
水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。
天寒酒薄难成醉,地迥楼高易断魂。
回首故山千里外,别离心绪向谁言?

题记:

此诗作于北宋乾德(963—968)初至太平兴国(976—984)初,杨徽之贬为外官之时。向故人郑起倾诉“别离心绪”是全诗的主旨。

    《寒食寄郑起侍郎》全文注音拼音版

    对照翻译

    清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。
    清明时节我独自走出郊野,寂寞山城家家门户绿柳隐映。
    水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。
    隔水淡淡烟霭中,看得见佛寺修竹成荫,一路上细雨萧疏,经过的村庄落花阵阵。
    天寒酒薄难成醉,地迥楼高易断魂。
    天气寒冷,菲薄的淡酒,不能让我在一醉中沉浸,登上高楼只见天高地迥,我思乡念友更容易极度伤心。
    回首故山千里外,别离心绪向谁言?
    回望故家远在千里以外,满怀离情别绪又去讲给谁听?

    注释


    寒食:寒食节。每年冬至后一百零五天,禁火,吃冷食,谓之寒食。郑起:宇孟隆,后周时曾任右拾遗、直史馆,迁殿中侍御史。入宋,963年(乾德元年)外贬后,未再入任而卒。“侍郎”可能是“侍御”之误。
    清明时节:寒食节后两日为清明节,故寒食、清明常并举。郊原:郊外原野。古代风俗,寒食、清明要踏青扫墓,出郊春游。
    柳映门:宋代清明寒食节时有插柳于门上的习俗,《东京梦华录》卷七、《梦粱录》卷二均有记载。
    修竹寺:长着修长竹子的佛寺。
    落花村:飘落花朵的村子。
    酒薄:酒味淡薄。
    迥(jiǒng):远。断魂:这里是形容哀伤至极。
    故山:故乡。

      图片版
      寒食寄郑起侍郎

      杨徽之(宋代)

      暂无
      杨徽之相关作品
      寒食寄郑起侍郎-杨徽之(宋代)

      清明时节出郊原,寂寂山城柳映门。 水隔淡烟修竹寺,路经疏雨落花村。 天寒酒薄难...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明