返回 电脑版
《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》的原文打印版、对照翻译及详解李清照
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
浯溪中兴颂诗和张文潜二首
宋代-李清照

五十年功如电扫,华清花柳咸阳草。
五坊供奉斗鸡儿,酒肉堆中不知老。
胡兵忽自天上来,逆胡亦是奸雄才。
勤政楼前走胡马,珠翠踏尽香尘埃。
何为出战辄披靡,传置荔枝多马死。
尧功舜德本如天,安用区区纪文字。
著碑铭德真陋哉,乃令神鬼磨山崖。
子仪光弼不自猜,天心悔稿人心开。
夏商有鉴当深戒,简策汗青今具在。
君不见当时张说最多机,虽生已被姚崇卖。
君不见惊人废兴传天宝,中兴碑上今生草。
不知负国有奸雄,但说成功尊国老。
谁令妃子天上来,虢秦韩国皆天才。
花桑羯鼓玉方响,春风不敢生尘埃。
姓名谁复知安史,健儿猛将安眠死。
去天尺五抱瓮峰,峰头凿出开元字。
时移势去真可哀,奸人心丑深如崖。
西蜀万里尚能反,南内一闭何时开。
可怜孝德如天大,反使将军称好在。
呜呼,奴辈乃不能道辅国用事张后专,
乃能念春荠长安作斤卖。

题记:

这两首诗是李清照早年和张耒《读中兴颂碑》诗所作。据记载,张耒《读中兴颂碑》诗歌流传开来以后,在当时的影响非常广泛,黄庭坚、潘大临等诗人都有和作,李清照亦和作二首。这两首和诗一说作于宋哲宗元符三年(1100)作者十七岁前后,一说作于宋徽宗崇宁元年(1102)作者十九岁蔡京用事时。

    《浯溪中兴颂诗和张文潜二首》全文注音拼音版

    对照翻译

    五十年功如电扫,华清花柳咸阳草。
    五十年的辉煌功业如风卷残云般消散,如今只剩下华清宫边衰败的柳树和阳道上的荒草。
    五坊供奉斗鸡儿,酒肉堆中不知老。
    当年五坊中养了多少斗鸡儿,沉溺于酒色之中,却从不考虑人会衰老。
    胡兵忽自天上来,逆胡亦是奸雄才。
    忽然间,敌军如天降般来袭,那些叛乱的胡人也是狡诈凶狠的枭雄。
    勤政楼前走胡马,珠翠踏尽香尘埃。
    勤政楼前胡马奔腾,踏碎了无数珠宝翠玉,连尘土都被染上了香气。
    何为出战辄披靡,传置荔枝多马死。
    每战必败的原因是什么,运送荔枝的马匹都累死了。
    尧功舜德本如天,安用区区纪文字。
    尧舜的功绩像天一样高,何必再夸耀写文章来颂扬。
    著碑铭德真陋哉,乃令神鬼磨山崖。
    立碑歌颂功德实在浅薄,还要让鬼神去磨平山岗。
    子仪光弼不自猜,天心悔稿人心开。
    子仪和光弼齐心协力,没有带来灾祸,人心欢畅。
    夏商有鉴当深戒,简策汗青今具在。
    典籍史册至今留存,夏商的教训应该牢记。
    君不见当时张说最多机,虽生已被姚崇卖。
    君不见当年张说最是狡诈,却被临终前的姚崇棋高一着。
    君不见惊人废兴传天宝,中兴碑上今生草。
    君不见,天宝年间流传下来的惊人兴衰,如今中兴碑上已长满青草。
    不知负国有奸雄,但说成功尊国老。
    人们不知道有祸国的奸雄,只说平定叛乱的成功,尊功臣为国老。
    谁令妃子天上来,虢秦韩国皆天才。
    是谁让杨贵妃如同从天而降,虢、秦、韩三国夫人都成为天之骄女?
    花桑羯鼓玉方响,春风不敢生尘埃。
    羯鼓声声,方响奏鸣,美妙的乐曲彻夜不停,连春风都不敢吹起飞尘。
    姓名谁复知安史,健儿猛将安眠死。
    安禄山、史思明的名字有谁知道,猛将健儿终年在安逸中死去。
    去天尺五抱瓮峰,峰头凿出开元字。
    还想在高耸入云的抱瓮峰上,凿出“开元”两字来自我夸耀。
    时移势去真可哀,奸人心丑深如崖。
    时局变迁,权势消退,真是可悲,奸徒的心计深险如山崖。
    西蜀万里尚能反,南内一闭何时开。
    西蜀虽远在万里之外还能回来,南内大门一旦关闭何时才能再打开?
    可怜孝德如天大,反使将军称好在。
    可怜肃宗孝心与天齐高,却要将军保驾宣旨称“好在”。
    呜呼,奴辈乃不能道辅国用事张后专,
    呜呼,奴辈不敢直言,国舅和张后专权用事,
    乃能念春荠长安作斤卖。
    只能说,长安的春荠菜论斤卖。

    注释

    〔浯溪〕地名,在湖南祁阳西南,唐诗人元结在溪畔筑室而居。
    〔中兴颂〕即元结于唐肃宗上元二年(七六一)撰写的《大唐中兴颂》,记述了安禄山作乱,肃宗平乱,大唐得以中兴的史实。碑文刻于浯溪石崖上,时人谓之摩崖碑。
    〔和〕依照他人诗词的题材或体裁作诗词。
    〔张文潜〕北宋诗人,名耒,字文潜,“苏门四学士”之一。张耒曾作有《读中兴颂碑》一诗。
    〔五十年功〕指唐玄宗李隆基在位时间。玄宗在位实际四十四年,“五十年”为大约数字。
    〔华清〕华清宫,在陕西临潼骊山。
    〔《唐会要》卷三十〕“开元十一年十月五日,置温泉宫于骊山。至天宝六载十月三日,改温泉宫为华清宫。”花柳〕一作宫柳。
    〔咸阳草〕咸阳,秦始皇建都之地。
    〔唐刘沧《咸阳怀古》诗〕“渭水故都秦二世,威阳秋草汉诸陵。”
    〔五坊〕《新唐书·百官志》“闲厩使押五坊以供时狩,一曰雕坊,二曰鹘坊,三曰鹞坊,四曰鹰坊,五曰狗坊。”后人指不务正业之人为“五坊小儿”。
    〔斗鸡儿〕《岁时广记》卷十七引《东城老父传》“明皇乐民间清明节斗鸡戏,及即位,治鸡坊,索长安雄鸡,金尾铁距高冠昴尾千数,养于鸡坊选六军小儿五百,使教饲之。”此指唐玄宗爱好斗鸡,玩物丧志。
    〔酒肉堆〕批生活豪华。
    〔胡兵〕指安禄山叛乱部队。安禄山本营州柳城胡人。史思明亦为胡人。
    〔逆胡〕指安禄山史思明。
    〔奸雄才〕奸诈欺世的野心家。
    〔勤政楼〕唐玄宗建,为明皇赐宴设酺之处。全称“勤政务本之楼”。
    〔披靡〕溃败。
    〔传置荔枝〕《新唐书·杨贵妃传》“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送数千里,味未变,已至京师”。由于骏马兼程急递,诸许多马因递送荔枝而累死。
    〔著碑铭德〕撰写碑文铭记功德。
    〔陋〕此指浅俗。
    〔子仪〕郭子仪,唐代名将,唐玄宗时,累迁朔方节度使,平安史之乱有功,封汾阳王。
    〔光弼〕李光弼,唐代名将。平安史之乱有功,授天下兵纪都元帅,封淮郡王。
    〔不自猜〕一作“不用猜”。猜,此指被猜疑。
    〔天心悔祸〕上天不欲重复其错误。
    〔夏商有鉴〕一作“夏为殷鉴”。
    〔简策汗青〕古时书籍由竹简编成,为便于书写和长久保存,则必须将竹简在火药味上烤干,炙烤时竹简出水如汗一般,故曰汗青。此简策汗青代指史册。
    〔张说姚崇〕二人均为唐玄宗时宰相。
    〔天宝〕唐玄宗年号,公元七四二~七五六年。
    〔国老〕告老退休的卿大夫。此指郭子仪李光弼等平息安史之乱的功臣。
    〔妃子〕指杨贵妃。
    〔虢秦韩国〕杨贵妃三姊分封之地。
    〔羯鼓〕乐器,以山桑木为之。状如漆桶,下承以牙床,以两杖击之。唐玄宗素喜音律,尤撤擅长击羯鼓,人称为“八音领袖”。
    〔方响〕乐器。
    〔春风”句〕指明皇与贵妃击鼓作乐时,使得春风也不敢吹起尘埃。
    〔去天五尺〕此极言其高。
    〔抱瓮峰〕即瓮肚峰。
    〔奸人心丑〕奸人,奸诈之人,此指李辅国等,心地险恶。
    〔西蜀万里〕安史之乱时,玄宗逃至西蜀(今四川)。
    〔反〕同“返”。
    〔南内〕长安有大内西内南内三宫,南内即兴庆迷路,本唐玄宗听政处。安史之乱平息后,玄宗回到长安,肃宗信用李辅务国,迁玄宗于西内,故谓“南内一闭”。
    〔将军〕指高力士,高力士于天宝七年(七四八)加至骠骑大将军。
    〔称好在〕好在,好生,莫乱来。
    〔奴辈”二句〕意谓〕人们只知道责备唐玄宗宠信高力士引入杨玉环误国之罪,却不知道责备肃宗宠信李辅国张后之弊。辅国,李辅国,玄宗时为阉奴,得肃宗信任,权势日益显赫。用事,当权。张后,肃宗皇后,与李辅国勾结专权,后为李辅国杀。

      图片版
      浯溪中兴颂诗和张文潜二首

      李清照(宋代)

        李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。南宋杰出的女词人,宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“

      李清照相关作品
      醉花阴·薄雾浓云愁永昼-李清照(宋代)

        薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。   东篱把...

      浣溪沙·髻子伤春慵更梳-李清照(宋代)

        髻子伤春慵更梳。晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。   玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱...

      凤凰台上忆吹箫·香冷金猊-李清照(宋代)

        香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少...

      永遇乐·落日熔金-李清照(宋代)

        落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融...

      庆清朝·禁幄低张-李清照(宋代)

        禁幄低张,彤阑巧护,就中独占残春。容华淡伫,绰约俱见天真。待得群花过后,一...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明