返回 电脑版
《木兰花慢·可怜今夕月》的原文打印版、对照翻译辛弃疾
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
木兰花慢·可怜今夕月
宋代-辛弃疾

中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。
可怜今夕月,向何处,去悠悠?是别有人间,那边才见,光影东头?是天外。空汗漫,但长风浩浩送中秋?飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?
谓经海底问无由,恍惚使人愁。怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?若道都齐无恙,云何渐渐如钩?

题记:

这首词是辛弃疾在上饶带湖闲居时的作品。辛词继承《楚辞》的传统是多方面的,像这首直接用“天问体”来表现,也是一例。

    《木兰花慢·可怜今夕月》全文注音拼音版

    对照翻译

    中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。
    中秋饮酒将旦,客谓前人诗词有赋待月无送月者,因用《天问》体赋。
    可怜今夕月,向何处,去悠悠?
    今夜可爱的月亮娇媚千般,你向什么地方走去,悠悠慢慢?
    是别有人间,那边才见,光影东头?
    是不是天外还有一个人间,那里的人刚刚看见月亮升起在东边?
    是天外。
    茫茫的宇宙空阔无沿,是浩浩长风将那中秋的明月吹远?
    空汗漫,但长风浩浩送中秋?
    是谁用绳索系住明月在天上高悬?
    飞镜无根谁系?
    是谁留住了嫦娥不让她嫁到人间?
    姮娥不嫁谁留?
    据说月亮是经海底运转,这其中的奥秘无处寻探,只能让人捉摸不透而心中愁烦。
    谓经海底问无由,恍惚使人愁。
    又怕那长鲸在海中横冲直撞,撞坏了华美的月中宫殿。
    怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。
    蛤蟆本来就熟悉水性,为什么玉兔也能在海中游潜?
    虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮?
    假如说这一切都很平安,为什么圆月会渐渐变得钩一样弯?
    若道都齐无恙,云何渐渐如钩?

    注释


    将旦:天快亮了。
    《天问》体:《天问》是《楚辞》篇名,屈原作,文中向“天”提出了一百七十多个问题,用《天问》体即用《天问》的体式作词。
    可怜:可爱。
    悠悠:遥远的样子。
    别有:另有。
    光影东头:月亮从东方升起。光影:指月亮。
    天外:指茫茫宇宙。
    汗漫:广阔无边。
    送中秋:送走了中秋明月。
    飞镜:喻明月。
    妲娥:传说中的月中仙女嫦娥。
    “谓经海底问无由,恍惚使人愁”两句:意思是据人说月亮运行经过海底,又无法探明其究竟,真让人不可捉摸而发愁。谓:据说。问无由:无处可询问。恍惚:模模糊糊、隐隐约约。
    “怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼”三句:意思是如果月亮果真是从海底经过,就怕海中的鲸鱼横冲直撞,把月中的玉殿琼楼撞坏。长鲸:巨大的鲸鱼。纵横:横冲直撞。玉殿琼楼:代指月亮。神话传说云月亮中有华丽的宫殿名广寒宫。
    “虾蟆故堪浴水,问云何玉兔解沉浮”两句:意思是蛤蟆本来就会游泳,月经海底对它并无妨害,为什么玉兔也能在海中沉浮?虾蟆:蛤蟆。传说月中有蟾蜍(蛤蟆)。故:本来。堪:能够。云何:为什么。玉兔:传说中月亮上有白兔在捣药。解沉浮:识枷生,会游泳。
    若道:假如说。
    无恙:安好,无损伤。
    渐渐如钩:圆月慢慢变成弯月。

      图片版
      木兰花慢·可怜今夕月

      辛弃疾(南宋)

        辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归

      辛弃疾相关作品
      满江红·赣州席上呈陈季陵太守-辛弃疾(南宋)

        落日苍茫,风才定、片帆无力。还记得、眉来眼去,水光山色。倦客不知身近远,佳...

      永遇乐·京口北固亭怀古-辛弃疾(南宋)

        千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻...

      破阵子·赵晋臣敷文幼女县主觅词-辛弃疾(南宋)

        菩萨丛中惠眼,《硕人》诗里娥眉。天上人间真福相,画就描成好靥儿。行时娇更迟...

      贺新郎·同父见和再用韵答之-辛弃疾(南宋)

        老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富...

      念奴娇·赋雨岩-辛弃疾(南宋)

        近来何处有吾愁,何处还知吾乐。一点凄凉千古意,独倚西风寥郭。并竹寻泉,和云...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明