返回 电脑版
《除夜》的原文打印版、对照翻译(文天祥)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
除夜
宋代-文天祥

乾坤空落落,岁月去堂堂;
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘;
无复屠苏梦,挑灯夜未央。


    《除夜》全文注音拼音版

    对照翻译

    乾坤空落落,岁月去堂堂;
    天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。
    末路惊风雨,穷边饱雪霜。
    在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。
    命随年欲尽,身与世俱忘;
    如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。
    无复屠苏梦,挑灯夜未央。
    以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。

    注释

    除夜:即除夕,为农历一年中的最后一天。

    乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。

    堂堂:公然。唐·薛能《春日使府寓怀》诗:“青春背我堂堂去,白发欺人故故生。”

    穷:偏僻的。

    屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。

    挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。

    央:尽,完,结束。

      图片版
      除夜

      文天祥(南宋)

        文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝

      文天祥相关作品
      端午感兴·其三-文天祥(南宋)

      流棹西来恨未销,鱼龙寂寞暗风潮。 楚人犹自贪儿戏,江上年年夺锦标。 ...

      端午感兴·其二-文天祥(南宋)

      当年忠血堕谗波,千古荆人祭汨罗。 风雨天涯芳草梦,江山如此故都何。 ...

      端午感兴·其一-文天祥(南宋)

      千金铸镜百神愁,功与当年禹服侔。 荆棘故宫魑魅走,空馀扬子水东流。 ...

      酹江月·和友驿中言别-文天祥(宋代)

      乾坤能大,算蛟龙元不是池中物。风雨牢愁无著处,那更寒蛩四壁。横槊题诗,登楼作赋...

      沁园春·题潮阳张许二公庙-文天祥(宋代)

        为子死孝,为臣死忠,死又何妨。自光岳气分,士无全节;君臣义缺,谁负刚肠。骂...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明