返回 电脑版
《初晴游沧浪亭》的原文打印版、对照翻译(苏舜钦)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
初晴游沧浪亭
宋代-苏舜钦

夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。


题记:

庆历四年(1044年),进奏院祠神之日,苏舜钦作为集贤校理监进奏院,循前例以卖旧公文纸的钱宴请同僚宾客。保守派抓住这件事,借题发挥,结果,苏舜钦被罢去官职。他带着心灵上的创痛,流寓苏州,不久,在城南营建沧浪亭。而《初晴游沧浪亭》就是在此背景下写成的。

    《初晴游沧浪亭》全文注音拼音版

    对照翻译

    夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。
    一夜春雨,直至天明方才停歇,河水涨了起来,云儿浓厚,遮掩天空,时晴时阴,天气也暖和。
    帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。
    帘内无人,日色暗淡,花丛、竹丛一片寂静,不时从中冒出几声小鸟的对鸣声。

    注释

    沧浪亭:在今江苏苏州城南三元坊附近,原为五代时吴越国广陵王钱镠的花园。五代末此处为吴军节度使孙承祐的别墅。北宋庆历年间为诗人苏舜钦购得,在园内建沧浪亭,后以亭名为园名。后代人在它的遗址上修建了大云庵。春水:春天的河水。

    连明:直至天明。

    娇云:彩云,又云的美称。弄:吴越方言,作的意思。阴晴:时阴时晴。

    帘虚:帘内无人。日薄:日色暗淡。

      图片版
      初晴游沧浪亭

      苏舜钦(宋代)

        苏舜钦(1008—1048)北宋诗人,字子美,开封(今属河南)人,曾祖父由梓州铜山(今四川中江)迁至开封(今属河南)。曾任县令、大理评事、集贤殿校理,

      苏舜钦相关作品
      沧浪亭记-苏舜钦(宋代)

        予以罪废,无所归。扁舟吴中,始僦舍以处。时盛夏蒸燠,土居皆褊狭,不能出气,...

      初晴游沧浪亭-苏舜钦(宋代)

      夜雨连明春水生,娇云浓暖弄阴晴。 帘虚日薄花竹静,时有乳鸠相对鸣。 ...

      夏意-苏舜钦(宋代)

      别院深深夏席清,石榴开遍透帘明。 树阴满地日当午,梦觉流莺时一声。 ...

      题花山寺壁-苏舜钦(宋代)

      寺里山因花得名,繁英不见草纵横。 栽培剪伐须勤力,花易凋零草易生。 ...

      淮中晚泊犊头-苏舜钦(宋代)

      春阴垂野草青青,时有幽花一树明。 晚泊孤舟古祠下,满川风雨看潮生。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明