返回 电脑版
《寓居吴兴》的原文打印版(曾几)
原文/译文
文字版
寓居吴兴
宋代-曾几

相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。
但知绕树如飞鹊,不解营巢似拙鸠。
江北江南犹断绝,秋风秋雨敢淹留?
低回又作荆州梦,落日孤云始欲愁。

    《寓居吴兴》全文注音拼音版
    注释


    ①吴兴:今浙江湖州市。
    ②楚囚:用《左传·成公九年》楚人钟仪被俘事,后世以之代指囚犯或处境窘迫的人。《世说新语·言语》载:晋室南渡后,士大夫多在好天聚会新亭,周叹息说:“风景不殊,正自有山河之异!”大家相视流泪。只有王导说:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”
    ③末策:下策。
    ④营巢:筑巢。
    ⑤拙鸠:《禽经》:“鸠拙而安。”张华注说鸠即鸠,四川称为拙鸟,不善营巢。
    ⑥羁留;逗留。
    ⑦荆州:在今湖北。这里当用汉末王粲见天下大乱,遂去荆州依托刘表事。
    参考资料:
           1、        赵山林,潘裕民 编著  .桃李春风一杯酒——宋诗经典解读 :中西书局 ,2009-10-1  :第1167-168页 .                      

      图片版
      寓居吴兴

      曾几(宋代)

        曾几(1085--1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、礼部

      曾几相关作品
      三衢道中-曾几(宋代)

      梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。 绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。 ...

      苏秀道中-曾几(宋代)

      苏秀道中,自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作。 一夕骄阳转作霖,梦回...

      苏秀道中自七月二十五日夜大雨三日,秋苗以苏,喜而有作-曾几(宋代)

      一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。 不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。 千里稻花应...

      夏夜闻雨-曾几(宋代)

      凉风急雨夜萧萧,便恐江南草木雕。 自为丰年喜无寐,不关窗外有芭蕉。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明