返回 电脑版
《疏影·寻梅不见》的原文打印版、对照翻译彭元逊
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
疏影·寻梅不见
宋代-彭元逊

江空不渡,恨蘼芜杜若,零落无数。远道荒寒,婉娩流年,望望美人迟暮。风烟雨雪阴晴晚,更何须,春风千树。尽孤城、落木萧萧,日夜江声流去。
日晏山深闻笛,恐他年流落,与子同赋。事阔心违,交淡媒劳,蔓草沾衣多露。汀洲窈窕余醒寐,遗佩环、浮沉澧浦。有白鸥、淡月微波,寄语逍遥容与。


    《疏影·寻梅不见》全文注音拼音版

    对照翻译

    江空不渡,恨蘼芜杜若,零落无数。
    江天空阔,看不见梅花清影,又恨蘼芜杜若般的芳草,也在不断枯萎凋零。
    远道荒寒,婉娩流年,望望美人迟暮。
    我不惜路远天冷,苦苦追寻她美好柔婉的芳容,可是在不断的渴望之中,她却已如美人渐渐衰老,不再是美艳姣容。
    风烟雨雪阴晴晚,更何须,春风千树。
    经过多少风烟雨雪,经过多少昏暮阴晴,却无法找到梅花的倩影,更不要说千树盛开的红梅沐浴着春风。
    尽孤城、落木萧萧,日夜江声流去。
    整个孤城中只见落叶萧疏,只听见江水奔流之声日夜不停歇。
    日晏山深闻笛,恐他年流落,与子同赋。
    暮色中听到深山中传出笛声,是人们怕梅花零落,把她谱进乐曲传唱抒情。
    事阔心违,交淡媒劳,蔓草沾衣多露。
    我想与梅花见面却又不能,她和我的交情太淡太轻,再殷勤也枉费徒劳,徒自让蔓草的浓露沾湿我的衣襟。
    汀洲窈窕余醒寐,遗佩环、浮沉澧浦。
    美丽的梅花或在江边小洲睡醒,遗下的环佩飘浮在水滨。
    有白鸥、淡月微波,寄语逍遥容与。
    汀上的白鸥,天边的淡月,连同江中的微波都在劝我,姑且自在逍遥,不必劳神伤心。

    注释

    ⑴疏影:词牌名,姜夔自度“仙吕宫”曲,与《暗香》为组曲,有乐谱传世。张炎以咏荷叶,改名《绿意》。此调以姜词为准。双片一百一十字,前片五仄韵,后片四仄韵,例用入声部韵。

    ⑵蘼芜(mí wú)、杜若:皆为香草名。蘼芜,其叶可做香料。杜若,又叫山姜、杜蘅,叶针形,味辛香。

    ⑶婉娩:天气温和。此指青春年华悄悄逝去。

    ⑷美人迟暮:《楚辞·离骚》“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”

    ⑸日晏:天色已晚。

    ⑹笛:指《梅花落》笛曲。

    ⑺与子同赋:指与梅花同命运

    ⑻阔:疏阔,久违。

    ⑼媒劳:有别人的引见也是徒劳。《楚辞·九歌·湘君》:“心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。”

    ⑽汀州:水中的小洲

    ⑾余醒寐:带酒而睡。

    ⑿澧浦(lǐpǔ):澧水之滨。《楚辞·九歌·湘君》:“捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。”

    ⒀逍遥容与:逍遥自在的样子。《楚辞·九歌·湘君》:“时不可兮再得,聊逍遥兮容与。”


      图片版
      疏影·寻梅不见

      彭元逊(宋代)

      暂无
      彭元逊相关作品
      六丑·杨花-彭元逊(宋代)

      似东风老大,那复有、当时风气。有情不收,江山身是寄。浩荡何世。但忆临官道,暂来...

      疏影·寻梅不见-彭元逊(宋代)

      江空不渡,恨蘼芜杜若,零落无数。远道荒寒,婉娩流年,望望美人迟暮。风烟雨雪阴晴...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明