返回 电脑版
《酹江月·驿中言别友人》的原文打印版、对照翻译邓剡
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
酹江月·驿中言别友人
宋代-邓剡

水天空阔,恨东风不惜世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪。堂堂剑气,斗牛空认奇杰。
那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。伴人无寐。秦准应是孤月。

题记:

此词作于邓剡和文天祥被押送燕京途中。南宋祥兴元年(1278),文天祥抗元兵败,被俘为虏。次年南宋最后的厓山行朝覆灭,邓剡跳海未死也被俘。邓剡和文天祥是同乡好友,被俘后同被囚禁在一起,又一同被押解北上元朝京都。到金陵时,邓剡因病留下就医,文天祥将继续北上。临别之际,感触良多,作此词赠友人,为之壮行。文天祥集中有《酹江月·和友驿中言别》一词,当为此词唱和之作。

    《酹江月·驿中言别友人》全文注音拼音版

    对照翻译

    水天空阔,恨东风不惜世间英物。
    同是水天相连的长江天险,为什么当年东吴能凭它抗曹而现在我们不能据敌于国门之外呢,我恨老天不肯帮忙,竟让元军打败了我们。
    蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。
    春天来了,杜鹃鸟在哀啼,夕阳斜照着花朵,可是我怎么忍心去看被元军摧毁了的南京城呵。
    铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪。
    想到我们的妇女和珍贵文物被敌人掳掠一空,连我自己也当了俘虏,真不知道靠谁才能报仇。
    堂堂剑气,斗牛空认奇杰。
    可惜如今大厦已倾,空有精气上冲斗牛的宝剑和你这样壮志凌云的奇杰了。
    那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。
    当时谁能相信你能从虎口中逃脱,托身扁舟江海,经过九死一生又重振旗鼓呢?
    正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。
    我正是为了能看到你这位抗元盟友再有作为,使局势来一番变化,我才想苟活下去。
    睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。
    蔺相如气吞秦王的那种气魄、诸葛亮吓退司马懿的那种威严,你同样具备。
    伴人无寐。
    作为志同道合的朋友,能与你同生死共患难应该是一种幸福,可是我再不能跟你一道北上了。
    秦准应是孤月。
    今后我的每一个不眠之夜,只有秦淮何上的孤月与我作伴了。

    注释

    金人:谓魏明帝迁铜人、承露盘等汉时旧物,铜人潸然泪下之事。

    ②堂堂剑气:指灵剑奇气,上冲斗牛,得水化龙事。

    斗牛:二十八宿之斗、牛二宿也。斗音抖,南斗,非北斗七星之谓也。

    睨柱吞嬴:谓战国蔺相如使秦完璧归赵故事。

    回旗走懿:谓诸葛亮遗计吓退司马懿事。

      图片版
      酹江月·驿中言别友人

      邓剡(宋代)

      暂无
      邓剡相关作品
      酹江月·驿中言别友人-邓剡(宋代)

      水天空阔,恨东风不惜世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春情,金人秋泪...

      疏影·笋薄之平江-邓剡(宋代)

        瑶尊蘸翠。短长亭送别,风恋晴袂。腊树迎春,一路清寒,能消几日羁思。霜华不惜...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明