返回 电脑版
《湘春夜月·近清明》的原文打印版、对照翻译黄孝迈
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
湘春夜月·近清明
宋代-黄孝迈

近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。
空樽夜泣,青山不语,残月当门。翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。天长梦短,问甚时、重见桃根。这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。

    《湘春夜月·近清明》全文注音拼音版

    对照翻译

    近清明。
    临近清明时分。
    翠禽枝上消魂。
    枝头上翠鸟的叫声凄婉动人。
    可惜一片清歌,都付与黄昏。
    可惜这一片清歌,都付与寂寞的黄昏。
    欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。
    想要对柳花低述衷曲,又怕柳花轻薄,不懂得人的伤春之心。
    念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。
    我独自漂泊在南国楚乡,满怀柔情别恨,有谁能给我一点儿温存?
    空樽夜泣,青山不语,残月当门。
    空空的酒杯仿佛在为我哭泣,青山无语宛如在为我伤心,一缕残阳斜照着院门。
    翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。
    在华丽的楼前,只有那一池悠悠的湘水,倒映着悠悠轻荡的湘云。
    天长梦短,问甚时、重见桃根。
    无聊的白日是那样漫长,梦境却短得可怜,请问苍天,到底什么时候才能和恋人见面?
    这次第,算人间没个并刀,剪断心上愁痕。
    这情景真令人心酸,就算整个人间,也没有任何一个并州的刀剪,可以把我心中的千愁万绪剪断。

    注释

    者次第:这许多情况。者,同这。

    并刀:并州(今山西太原)的剪刀,当时以锋利著称。

      图片版
      湘春夜月·近清明

      黄孝迈(宋代)

      暂无
      黄孝迈相关作品
      湘春夜月·近清明-黄孝迈(宋代)

      近清明。翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明