返回 电脑版
《青门饮·寄宠人》的原文打印版、对照翻译及详解时彦
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
青门饮·寄宠人
宋代-时彦

  胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。
  长记小妆才了,一杯未尽,离怀多少。醉里秋波,梦中朝雨,都是醒时烦恼。料有牵情处,忍思量、耳边曾道。甚时跃马归来,认得迎门轻笑。

    《青门饮·寄宠人》全文注音拼音版

    对照翻译

      胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。
      北方的骏马迎着凛冽的风长嘶,大宋的旗帜在雪花中翻飞搅动,黄昏时分,天边又映出一抹红艳的晚霞,夕阳从地平线低低地洒下余晖,仅剩一竿高。
    古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。
    苍老的枯林直连天际,无数山峦层叠陡峭,暮色里走遍漫漫平沙,处处都是衰败的荒草。
    星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。
    幽静的馆舍上星斗横斜,无眠的夜晚实在难熬,灯芯凝结成残花,相思却毫无结果。
    雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。
    鸭形的熏炉中香雾缭绕,蜡烛淌下的泪如冰晶般凝固,夜色深沉,总也等不到霜天破晓。
      长记小妆才了,一杯未尽,离怀多少。
      总记得她淡淡梳妆刚完毕,离别的宴席上杯酒还未饮尽,离愁别绪已如潮水般涌起。
    醉里秋波,梦中朝雨,都是醒时烦恼。
    醉眼中的秋波流转,梦里的柔情蜜意,醒来后全都化作烦恼。
    料有牵情处,忍思量、耳边曾道。
    细细想来,更牵动人心的是她附耳轻声的话语:“
    甚时跃马归来,认得迎门轻笑。
    什么时候你跃马归来,还能认得迎门而来的温柔笑颜?”

    注释

    〔汉旗〕代指宋朝的旗帜。
    〔彤云〕红云,此指风雪前密布的浓云。
    〔香鸭〕鸭形香炉。
    〔老〕残。
    〔小妆〕犹淡妆。
    〔秋波〕形容美人秀目顾盼如秋水澄波。
    〔《青门饮》,词调名,始见于时彦秦观词。〕

      图片版
      青门饮·寄宠人

      时彦(宋代)

      暂无
      时彦相关作品
      青门饮·寄宠人-时彦(宋代)

        胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明