遥望中原,荒烟外、许多城郭。想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。到而今、铁骑满郊畿,风尘恶。
兵安在?膏锋锷。民安在?填沟壑。叹江山如故,千村寥落。何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛。却归来、再续汉阳游,骑黄鹤。
题记:
岳飞凭借襄、邓大捷以仅三十二岁年龄被封为侯(武昌郡开国侯),但他并非功名利禄之徒,他念念不忘的是北伐大业。因此他仍不断上奏,要求选派精兵二十万人直捣中原,收复失地,以免坐失良机。在鄂州,岳飞到黄鹤楼登高,北望中原,写下了这样一首抒情感怀词。
遥望中原,荒烟外、许多城郭。
登楼远望中原,只见在一片荒烟笼罩下,仿佛有许多城郭。
想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。
想当年啊,花多得遮住视线,柳多掩护着城墙,楼阁都是雕龙砌凤。
万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。
万岁山前、蓬壶殿里,宫女成群,歌舞不断,一派富庶升平气象。
到而今、铁骑满郊畿,风尘恶。
如今,胡虏铁骑却践踏包围着京师郊外,战乱频仍,风尘漫漫,形势如此险恶。
兵安在?
士兵在哪里?
膏锋锷。
他们血染沙场,鲜血滋润了兵刃。
民安在?
百姓在哪里?
填沟壑。
他们在战乱中丧生,尸首填满了溪谷。
叹江山如故,千村寥落。
悲叹大好河山依如往昔,却田园荒芜,万户萧疏。
何日请缨提锐旅,一鞭直渡清河洛。
何时能有杀敌报国的机会,率领精锐部队出兵北伐,挥鞭渡过长江,扫清横行“郊畿”的胡虏,收复中原。
却归来、再续汉阳游,骑黄鹤。
然后归来,重游黄鹤楼,以续今日之游兴。
黄鹤楼:旧址在黄鹤山(武昌之西)西北的黄鹤矶上。
万岁山:即万岁山艮岳,宋徽宗政和年间所造,消耗了大量民力民财。
蓬壶殿:疑即北宋故宫内的蓬莱殿。这四句形容北宋汴京宫室壮丽,富庶繁华。
铁骑:指金国军队。郊畿:指汴京所在处的千里地面。
风尘:指战乱。风尘恶,是说敌人占领中原,战乱频仍,形势十分险恶。
膏:滋润,这里做被动词。锋:兵器的尖端。锷:剑刃。
沟壑:溪谷。
缨:绳子。请缨,请求杀敌立功的机会。
河洛:黄河、洛水交汇的洛阳地区。这里泛指中原。
汉阳:今湖北武汉市(在武昌西北)。
岳飞(1103—1142),字鹏举,宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南安阳市汤阴县程岗村)人,中国历史上著名的军事家、战略家、民族英雄,位列南宋中兴四将
自中原板荡,夷狄交侵,余发愤河朔,起自相台,总发从军,历二百余战。虽未能远...
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八...
昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。 白首...
遥望中原,荒烟外、许多城郭。想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。万岁山前珠翠绕,蓬壶殿...
经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。 好水好山看不足,马蹄催趁月明归。 ...