蕙花香也。雪晴池馆如画。春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。而今灯漫挂。不是暗尘明月,那时元夜。况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍。
江城人悄初更打。问繁华谁解,再向天公借。剔残红灺。但梦里隐隐,钿车罗帕。吴笺银粉砑。待把旧家风景,写成闲话。笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。
题记:
南宋亡国后, 蒋捷许多词作,都表现出作者怀念故国的心情,抒发了丧失山河之恸。这首词作者通过今昔元宵的对比和内心感情活动的抒发,表达了他对故国的深切缅怀。
蕙花香也。
蕙兰花散发着一缕缕幽香。
雪晴池馆如画。
雪后放晴的天空,映衬着池塘楼阁,宛如画卷般美丽。
春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。
春风吹进精致的歌楼舞榭,到处是笙箫管乐齐奏,琉璃灯闪烁着耀眼的光芒,满城都洋溢着欢声笑语。
而今灯漫挂。
而如今,只是随意挂上几盏小灯。
不是暗尘明月,那时元夜。
再不像从前那样热闹非凡,彩灯映红了漫天尘埃,车水马龙,万众欢腾。
况年来、心懒意怯,羞与蛾儿争耍。
更何况近年来我已心灰意冷,再也提不起兴致去寻欢作乐、观赏花灯。
江城人悄初更打。
江城冷冷清清,人声寂静,听到鼓声才知道刚到初更,却已经如此冷清。
问繁华谁解,再向天公借。
试问谁能向天公祈求,让往日的繁华安宁重现?
剔残红灺。
我剪去红烛的残烬,只能在梦中隐约看到过去的景象:
但梦里隐隐,钿车罗帕。
人流如织,车声隆隆,手持罗帕的美女数不胜数。
吴笺银粉砑。
我正打算用吴地的银粉纸。
待把旧家风景,写成闲话。
随手记录下故国元宵节的风光,以备日后凭吊之用。
笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。
我不禁笑着叹息那邻家梳着黑发的姑娘,还倚在窗边唱着“夕阳西下”!
〔蕙〕香草名。
〔宝钗楼〕宋时著名酒楼,此处泛指精美的楼阁。
〔琉璃〕指灯。宋时元宵节极繁华,有五色琉璃灯,大者直径三四尺。
〔暗尘明月〕指元宵节灯光暗淡。
〔蛾儿〕闹蛾儿,用彩纸剪成的饰物。
〔女冠子〕【女冠子】一詞牌名。本唐教坊曲名。小令始於唐溫庭筠,雙調,四十一字。長調始於宋柳永,也名女冠子慢,雙調,有一百七字及一百十字至一百十四字諸體。參閲詞譜四。二女道士。明湯顯祖牡丹亭道覡〕“女冠子有幾個同氣連枝。”參見“女冠”。
〔《辞源》
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山
蕙花香也。雪晴池馆如画。春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射。而今灯漫挂...
梦冷黄金屋。叹秦筝、斜鸿阵里,素弦尘扑。化作娇莺飞归去,犹认纱窗旧绿。正过...
深阁帘垂绣。记家人、软语灯边,笑涡红透。万叠城头哀怨角,吹落霜花满袖。影厮...
老子平生,辛勤几年,始有此庐。也学那陶潜,篱栽些菊,依他杜甫,园种些蔬。除...
黄花深巷,红叶低窗,凄凉一片秋声。豆雨声来,中间夹带风声。疏疏二十五点,丽...