返回 电脑版
《摸鱼儿·酒边留同年徐云屋》的原文打印版、对照翻译刘辰翁
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
摸鱼儿·酒边留同年徐云屋
宋代-刘辰翁

怎知他、春归何处,相逢且尽尊酒。少年袅袅天涯恨,长结西湖烟柳。休回首。但细雨断桥,憔悴人归后。东风似旧。问前度桃花,刘郎能记,花复认郎否。
君且住,草草留君翦韭。前宵正恁时候。深杯欲共歌声滑,翻湿春衫半袖。空眉皱。看白发尊前,已似人人有。临分把手。叹一笑论文,清狂顾曲,此会几时又。

    《摸鱼儿·酒边留同年徐云屋》全文注音拼音版

    对照翻译

    怎知他、春归何处,相逢且尽尊酒。
    怎么知道他,春天归到哪,朋友相逢聚宴,且将杯中酒饮干。
    少年袅袅天涯恨,长结西湖烟柳。
    年轻时便尝到天涯漂泊的悠悠恨怨,着恨怨悠悠,永远和西湖边烟雾朦胧的垂柳缠绵。
    休回首。
    不要回首往事。
    但细雨断桥,憔悴人归后。
    眼前只见细雨迷蒙的断桥,待人重归西湖之后,已然是一张憔悴的脸。
    东风似旧。
    东风已然如旧日暖软。
    问前度桃花,刘郎能记,花复认郎否。
    面对着前度开放的桃花鸿雁,刘郎尚能记得,那桃花可否记得刘郎的容颜?
    君且住,草草留君翦韭。
    请君暂且停留,让我草草准备一顿蔬菜淡饭。
    前宵正恁时候。
    前晚也正是这样的时辰朋友聚宴。
    深杯欲共歌声滑,翻湿春衫半袖。
    斟满深深的酒杯,想共同高歌一曲圆亮婉转,打翻酒杯洒湿了春衫袖子的半边。
    空眉皱。
    空自皱紧眉端。
    看白发尊前,已似人人有。
    看斑斑白发守在离宴之前,仿佛人人都曾有过这种忧烦。
    临分把手。
    临到分别执手相看。
    叹一笑论文,清狂顾曲,此会几时又。
    可叹往日谈笑间评点文心,清高疏狂地鉴赏乐曲,这等聚会不知何时才能重见!

    注释

    摸鱼儿:词牌名之一。原唐教坊曲名,本为歌咏捕鱼的民歌,后用作词牌。本名《摸鱼子》。双调,一百十六字,押仄声韵。

    同年:古代科举考试同科中式者之互称。

    尊酒:指杯酒。

    袅袅:缠绕不断的样子。

    烟柳:烟雾笼罩的柳林。亦泛指柳林、柳树。

    断桥:西湖桥名,在白堤北端。

    东风:指春风。

    前度:前一次;上一回。

    刘郎:词人自指。

    草草:简单。匆忙仓促的样子。

    翦(jiǎn)韭:古人以春初早韭为美味,故以“剪春韭”为召饮的谦辞。杜甫诗:“夜雨剪春韭,新炊间黄粱。”表达旧友重逢时纯朴深厚的真情。

    恁(nèn):如此,这样。为宋时口语。

    深杯:满杯。

    歌声滑:指歌声婉转流畅。

    半袖:短袖衣

    空:白白地,徒劳。

    尊前:在酒樽之前。尊,樽。

    人人:每一个人。此处指主客两人。

    把手:握手。

    论文:评论文人及其文章。杜甫《春日忆李白》“何时一樽酒,重与细论文”。

    清狂:放逸不羁。

    顾曲:指欣赏音乐、戏曲等。《三国志·吴志·周瑜传》:“ 瑜少精意于音乐,虽三爵之后,其有阙误, 瑜必知之,知之必顾,故时人谣曰:‘曲有误, 周郎顾。’”后遂以“顾曲”为欣赏音乐、戏曲之典。

      图片版
      摸鱼儿·酒边留同年徐云屋

      刘辰翁(宋末元初)

        刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。景定三年(1

      刘辰翁相关作品
      永遇乐·璧月初晴-刘辰翁(宋末元初)

        余自乙亥上元,诵李易安《永遇乐》,为之涕下。今三年矣。每闻此词,辄不自堪,...

      虞美人·中秋对月-刘辰翁(宋末元初)

        秋阴团扇如人老。渐近中秋好。新凉还忆小楼边。自在一窗明月、傍人眠。   多...

      忆秦娥·烧灯节(中斋上元客散感旧)-刘辰翁(宋代)

        中斋上元客散感旧,赋忆秦娥见属,一读凄然,随韵寄情不觉悲甚。   烧灯节。...

      柳梢青·春感-刘辰翁(宋代)

      铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。 那堪独坐青灯。想...

      山花子·此处情怀欲问天-刘辰翁(宋代)

        此处情怀欲问天。相期相就复何年。行过章江三十里,泪依然。   早宿半程芳草...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明