返回 电脑版
《点绛唇·试灯夜初晴》的原文打印版、对照翻译及详解吴文英
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
点绛唇·试灯夜初晴
南宋-吴文英

  卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。暗尘不起。酥润凌波地。
  辇路重来,仿佛灯前事。情如水。小楼熏被。春梦笙歌里。

题记:

此词为元宵前夕观灯时之作。南宋都城临安的灯市,每年元宵节以前就极其热闹。都城的灯市,是词人熟识的,当年良辰美景、人月双圆的情形,依然历历在目,难以忘情;此时韶华已逝,世事沧桑,每遇佳节,但觉慨恨良多,兴味索然,真可谓“少年情事老来悲”了。

    《点绛唇·试灯夜初晴》全文注音拼音版

    对照翻译

      卷尽愁云,素娥临夜新梳洗。
      天上的乌云被风吹得干干净净,刚下过雨的天空挂着一轮皎洁的明月,那月亮就像刚刚梳妆完毕的嫦娥一样,显得格外光彩动人。
    暗尘不起。
    街道上没有一丝飞尘。
    酥润凌波地。
    在光滑如酥的大地上,走动着身姿轻盈的美丽女子。
      辇路重来,仿佛灯前事。
      如今我又回到了京都,当年赏灯的情景仿佛就在眼前。
    情如水。
    那时的你温柔似水。
    小楼熏被。
    而如今一切都已随风飘散,我不知道你身在何处,只能带着对往事的无尽追忆,走上小楼,独自拥着香被。
    春梦笙歌里。
    听着窗外传来的笙歌渐渐入眠,希望能在梦中重温当年与你一同赏灯的美好情景。

    注释

    〔试灯〕上元节前,有“试灯”,宋俗,农历十二月下旬即开始试灯,直至正月十四日。
    〔素娥〕以月宫仙女“素娥”代指月亮,
    〔辇路〕帝王车驾经行之路,这里指京城繁华的大街。
    〔凌波地〕是靓装舞女行经的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿态,后来借指步履轻盈的女子。

      图片版
      点绛唇·试灯夜初晴

      吴文英(南宋)

        吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四

      点绛唇(词牌名)

      点绛唇,词牌名。亦称《点樱桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙头雨》、《寻瑶草》。双调四十一字,上阙四句,押三仄韵;下阕五句,押四仄韵。因梁江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句得名。
      吴文英相关作品
      鹧鸪天·化度寺作-吴文英(南宋)

        池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。   乡梦...

      高阳台·丰乐楼分韵得如字-吴文英(南宋)

        修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,...

      澡兰香·淮安重午-吴文英(南宋)

        盘丝系腕,巧篆垂簪,玉隐绀纱睡觉。银瓶露井,彩箑云窗,往事少年依约。为当时...

      浣溪沙·门隔花深梦旧游-吴文英(南宋)

        门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。   落絮无声春堕泪,行云...

      唐多令·惜别-吴文英(南宋)

        何处合成愁。离人心上秋。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明