跨征鞍,横战槊,上襄州。便匹马、蹴踏高秋。芙蓉未折,笛声吹起塞云愁。男儿若欲树功名,须向前头。
凤雏寒,龙骨朽,蛟渚暗,鹿门幽。阅人物、渺渺如沤。棋头已动,也须高著局心筹。莫将一片广长舌,博取封侯。
题记:
此词作于宋宁宗嘉定十四年(公元1221年),当时宋金之间战事不断,川陕和弗襄一带局势尤为紧张,祸患频仍。此时陈赅继赵方为京湖安抚使,即将赴襄阳任所,于是词人赋此词相赠,对友人进行慰勉和鼓励。
跨征鞍,横战槊,上襄州。
跨上战马,横持着战乐,赴襄州上任。
便匹马、蹴踏高秋。
正值秋天,驰骋战场。
芙蓉未折,笛声吹起塞云愁。
荷花没有衰败,笛声吹动边界的愁绪。
男儿若欲树功名,须向前头。
希望你奋发向上,努力树立功名。
凤雏寒,龙骨朽,蛟渚暗,鹿门幽。
襄阳的著名人物凤雏,卧龙早已作古,尸骨已朽,蛟渚、鹿门等遗迹也已色彩暗淡,不以当年了。
阅人物、渺渺如沤。
历史名人像水泡一样地消逝了。
棋头已动,也须高著局心筹。
树立功名,就像在棋局中筹划高着一样。
莫将一片广长舌,博取封侯。
不要凭着一条长舌,去博取官爵厚禄。
①上西平:词牌名。双调,七十九字,上片八句五平韵,下片九句四平韵。另有七十八字、八十一字体。 [2]
②陈舍人:不详,可能是作者的朋友。舍人,官名。
③横战槊(shuò):横持长矛,指从军或习武。
④襄州:襄阳,襄阳区位于鄂西北,地处汉水中游属南阳盆地边缘,在今天的湖北。陈舍人所去的襄州,即今湖北襄樊市,宋时为襄阳府,在当时临近宋、金边界。
⑤蹴踏(cù tà):是踩踏的意思。
⑥据《宋史纪事本末》载:宋宁宗嘉定十年夏四月,金人分道入寇。五月,侵扰襄阳、枣阳。笛声:指军营中号角之类的声音,借指发生战争。如同说“战争打响了”。塞云:就是“战云”,指战争的局势。
⑦凤雏:即庞统,汉未襄阳人,其叔德公称之为“凤雏”,善知人的司马徽称他为“南州士之冠冕”。
⑧龙骨:指的是卧龙,即诸葛亮。曾在襄阳居住,司马徽称之为“卧龙”。“蛟渚”,晋邓遐斩蛟的地方。《晋书·邓遐传》载:襄阳城北沔水中有蛟,常为人害,邓遐拔剑入水截蛟数段。
⑨鹿门:鹿门山之省称。在湖北省襄阳县后汉庞德公携妻子登鹿门山,采药不返。后因此用指隐士所居之地。唐代山水田园诗人孟浩然隐居于此。
⑩阅:是数、计算,带有归结的意思。
⑪棋头:有双重意思,一即“旗头”,旗的顶端,队前掌旗的人,借指军队;一指弈棋,也就是指战事。“高著”,意为高明的招数。“棋高一着,缚手缚脚”,本指棋艺而言,后用以比喻技高一等,使对方不能施展本领。
⑫广长舌:巧言利舌,语出《诗·大雅·瞻卬》:“妇有长舌,维厉之阶。”
跨征鞍,横战槊,上襄州。便匹马、蹴踏高秋。芙蓉未折,笛声吹起塞云愁。男儿若欲树...