返回 电脑版
《双双燕·咏燕》的原文打印版、对照翻译(史达祖)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
双双燕·咏燕
宋代-史达祖

过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井。又软语、商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。
芳径。芹泥雨润。爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳。便忘了、天涯芳信。愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。

    《双双燕·咏燕》全文注音拼音版

    对照翻译

    过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。
    春社日刚刚过去,你们就在楼阁的帘幕中间穿飞,屋梁上落满了旧年的灰尘,冷冷清清。
    差池欲住,试入旧巢相并。
    分开羽翼想停下来,再试着钻进旧巢双栖并宿。
    还相雕梁藻井。
    好奇地张望雕梁藻井。
    又软语、商量不定。
    又呢喃软语商量个不停。
    飘然快拂花梢,翠尾分开红影。
    倏然间飘然而起掠过花梢,如剪的翠尾划开了红色花影。
    芳径。
    芳香弥漫小径间。
    芹泥雨润。
    春雨将芹泥融融浸润。
    爱贴地争飞,竞夸轻俊。
    喜欢贴地争飞,好像要比比谁更俊俏轻盈。
    红楼归晚,看足柳昏花暝。
    回到红楼时天色已晚,看够了昏暝中的柳枝花影。
    应自栖香正稳。
    但只顾自己在巢安稳栖息。
    便忘了、天涯芳信。
    却忘了稍回天涯游子的书信。
    愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。
    这可愁坏了闺中憔悴佳人,望穿双眼天天画栏独凭。

    注释

    春社:古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五个戊日。

    度:穿过。帘幕:古时富贵人家多张挂于院宇。

    差(cī)池:燕子飞行时,有先有后,尾翼舒张貌。《诗经· 邶风·燕燕》:“燕燕于飞,差池其羽。”

    相(xiàng):端看、仔细看。雕梁:雕有或绘有图案的屋梁。藻井:用彩色图案装饰的天花板,形状似井栏,故称藻井。

    软语:燕子的呢喃声。

    翠尾:翠色的燕尾。红影:花影。

    芳径:长着花草的小径。

    芹泥:水边长芹草的泥土。

    红楼:富贵人家所居处。

    柳昏花暝(míng):柳色昏暗,花影迷蒙。暝:天色昏暗貌。

    栖香:栖息得很香甜,睡得很好。

    天涯芳信:给闺中人传递从远方带来的书信。古有双燕传书之说。

    翠黛双峨:指闺中少妇。黛蛾:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。

    画阑:雕花的栏杆。凭:倚靠。

      图片版
      双双燕·咏燕

      史达祖(宋代)

        史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受

      双双燕(词牌名)

      双双燕,词牌名,为史达祖首制,内容为吟咏双燕,故名。双调,上片九句,押五仄韵,四十八字;下片十句,押七仄韵,五十字,共九十八字。
      史达祖相关作品
      青玉案·蕙花老尽离骚句-史达祖(宋代)

        蕙花老尽离骚句。绿染遍,江头树。日暝酒消听骤雨。青榆钱小,碧苔钱古。难买东...

      玉楼春·社前一日-史达祖(宋代)

        游人等得春晴也,处处旗亭闲系马。雨前红杏尚娉婷,风里残梅无顾藉。   忌拈...

      蝶恋花·二月东风吹客袂-史达祖(宋代)

        二月东风吹客袂。苏小门前,杨柳如腰细。蝴蝶识人游冶地,旧曾来处花开未?  ...

      喜迁莺·月波疑滴-史达祖(宋代)

        月波疑滴。望玉壶天近,了无尘隔。翠眼圈花,冰丝织练,黄道宝光相直。自怜诗酒...

      钗头凤·寒食饮绿亭-史达祖(宋代)

        春愁远,春梦乱,凤钗一股轻尘满。江烟白,江波碧。柳户清明,燕帘寒食,忆忆。...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明