返回 电脑版
《水调歌头·登多景楼》的原文打印版、对照翻译及详解杨炎正
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
水调歌头·登多景楼
宋代-杨炎正

  寒眼乱空阔,客意不胜秋。强呼斗酒,发兴特上最高楼。舒卷江山图画,应答龙鱼悲啸,不暇顾诗愁。风露巧欺客,分冷入衣裘。
  忽醒然,成感慨,望神州。可怜报国无路,空白一分头。都把平生意气,只做如今憔悴,岁晚若为谋。此意仗江月,分付与沙鸥。

    《水调歌头·登多景楼》全文注音拼音版

    对照翻译

      寒眼乱空阔,客意不胜秋。
      深秋时节,江面辽阔,一阵冷风吹来,吹得眼睛干涩,寒意袭人,让我这个漂泊异乡的游子倍感秋日的凄凉。
    强呼斗酒,发兴特上最高楼。
    为了排解心中的愁绪,我端起酒杯,登上多景楼的最高处。
    舒卷江山图画,应答龙鱼悲啸,不暇顾诗愁。
    倚着栏杆远眺,江山如画,壮丽非凡,仿佛是大自然的鬼斧神工,长江波涛翻滚,水下的鱼龙或许正在一唱一和地悲鸣吧,而我却没有闲情逸致去吟诗作赋。
    风露巧欺客,分冷入衣裘。
    江上的寒风霜露似乎总爱欺负漂泊在外的人,它们钻进我的衣裳,让我感到彻骨的寒冷。
      忽醒然,成感慨,望神州。
      寒意让我瞬间清醒,满腔豪情化作了无尽的感慨,望着神州大地,只能徒然叹息。
    可怜报国无路,空白一分头。
    我一直怀揣报国的壮志,却始终找不到报国的机会,如今鬓发已白。
    都把平生意气,只做如今憔悴,岁晚若为谋。
    平生满怀意气风发,如今却只剩下憔悴,暮年已至,还能有什么作为?
    此意仗江月,分付与沙鸥。
    还能怎样施展抱负,看来,只有这江上的明月和那沙鸥能懂我的心意,那就让它们陪伴我度过余生吧。

    注释

    〔水调歌头〕词牌名,又名“元会曲”“凯歌”“台城游”“水调歌”,双调九十五字,上阕九句四平韵下阕十句四平韵。
    〔多景楼〕在今江苏镇江北固山甘露寺内,北临长江,登之可以极目望远。
    〔寒眼〕眼睛被江上冷风吹得发涩,感到寒意。
    〔不胜秋〕禁不住秋天的愁苦。
    〔发兴〕引发兴致。
    〔舒〕伸展。
    〔卷〕卷起。
    〔巧〕善于。
    〔然〕助词,表状态。
    〔岁晚〕晚年,暮年。
    〔若为〕怎样。
    〔分付〕交付。

      图片版
      水调歌头·登多景楼

      杨炎正(宋代)

        杨炎正(1145—?)字济翁,庐陵(今江西吉安)人,杨万里之族弟。庆元二年(1196)年五十二始登第,受知于京镗,为宁县簿。六年,除架阁指挥,寻罢官。

      水调歌头(词牌名)

      水调歌头,词牌名。亦称《花犯念奴》。此调是截取《水调歌》大曲开头一章的创新之作。双调九十五字,前段九句四平韵,后段十句四平韵。
      杨炎正相关作品
      水调歌头·登多景楼-杨炎正(宋代)

        寒眼乱空阔,客意不胜秋。强呼斗酒,发兴特上最高楼。舒卷江山图画,应答龙鱼悲...

      水调歌头·把酒对斜日-杨炎正(宋代)

        把酒对斜日,无语问西风。胭脂何事,都做颜色染芙蓉。放眼暮江千顷,中有离愁万...

      点绛唇·水载离怀(送别洪才之)-杨炎正(宋代)

      水载离怀,暮帆吹月寒欺酒。楚梅春透。忍放持杯手。 莫唱阳关,免湿盈盈袖。君行后...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明