客子久不到,好景为君留。西楼著意吟赏,何必问更筹。唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流。鲸饮未吞海,剑气已横秋。
野光浮。天宇迥,物华幽。中州遗恨,不知今夜几人愁。谁念英雄老矣,不道功名蕞尔,决策尚悠悠。此事费分说,来日且扶头。
题记:
辛弃疾《水调歌头·和马叔度游月波楼》
宋孝宗淳熙五年(1178)秋天,词人在湖北转运副使任上,同好友马叔度游月波楼,为了和马词原韵而写的这首词。
客子久不到,好景为君留。
远方的客人巴经很久没到这里漫游,可是美丽的风景似乎专门为你保留。
西楼著意吟赏,何必问更筹。
我们特意登上西楼吟诗赏月,何必去问今夜已剜什么时候!
唤起一天明月,照我满怀冰雪,浩荡百川流。
我们呼唤出满天皎洁的月光,照见我们的心地象冰雪一样明透,我们的胸襟啊宽广浩荡,好似百川融汇奔流。
鲸饮未吞海,剑气已横秋。
我们的豪饮还赶不上巨鲸吞海,腰间的宝剑已光闪闪照耀清秋。
野光浮。
原野上银白色的月光到处飘浮。
天宇迥,物华幽。
天空高远更显得风景十分清幽。
中州遗恨,不知今夜几人愁。
可是想起丢失中原的遗恨,不知今夜有多少人在发愁!
谁念英雄老矣,不道功名蕞尔,决策尚悠悠。
那些掌握权柄的大人物们,有谁想起有志的英雄已成老朽,不料抗战的功勋还建立得很小很少,朝廷的决策遥遥无期,叫人没盼头。
此事费分说,来日且扶头。
这件事没法分说清楚,让我们明天再喝个大醉方休。
和(hè)马叔度:和:以诗歌酬答;依照别人诗词的题材作诗。马叔度:稼轩友人,生平不详。月波楼:宋时有两个月波楼,一在黄州今湖北黄冈,一在嘉禾今福建建阳。不知词人所游何处。
客子、君:皆指友人马叔度。
更筹:古时夜间计时工具,即更签。此指时间。
天宇:天空。
物华:泛指美好景物。
中州:指当时沦陷的中原地区。
不道:不料。
蕞(zuì)尔:微小。
决策:指北伐大计。
扶头,形容醉后状态,谓头须人扶。贺铸南乡子词“易醉扶头酒,难逢敌手棋。”赵长卿鹧鸪天词“睡觉扶头听晓钟。”
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。 更能消、几番风...
不肯过江东,玉帐匆匆。只今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。 儿女...
头白齿牙缺,君勿笑衰翁。无穷天地今古,人在四之中。臭腐神奇俱尽,贵贱贤愚等...
万事云烟忽过,一身蒲柳先衰。而今何事最相宜,宜醉宜游宜睡。 早趁催科了...
烈日秋霜,忠肝义胆,千载家谱。得姓何年,细参辛字,一笑君听取:艰辛做就,悲...