亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。山河举目虽异,风景非殊。功成者去,觉团扇、便与人疏。吹不断,斜阳依旧,茫茫禹迹都无。
千古茂陵词在,甚风流章句,解拟相如。只今木落江冷,眇眇愁余。故人书报,莫因循、忘却蓴鲈。谁念我,新凉灯火,一编太史公书。
题记:
宋宁宗嘉泰三年(公元1203年),辛弃疾时年六十四岁,在知绍兴府兼浙江东路安抚使任上路过秋风亭,写下了这首诗。
亭上秋风,记去年袅袅,曾到吾庐。
秋风亭上的秋风姗姗吹过,拂拭着我的脸,记得它去年曾到过我的家。
山河举目虽异,风景非殊。
我抬头观望,这里的山河与我家里的山河形状虽然不一样,但人物风情却很相似。
功成者去,觉团扇、便与人疏。
功成的人走了,我觉得到了秋天气候变冷,团扇也被人抛弃了。
吹不断,斜阳依旧,茫茫禹迹都无。
斜阳与过去一样,秋风是吹不断的,野外一片茫茫,古代治水英雄大禹的功绩和遗迹一点也没有了。
千古茂陵词在,甚风流章句,解拟相如。
一千多年前汉武帝刘彻写的《秋风辞》,真是好的诗章,美妙的词句,可以称得上千古绝唱,到现在人们还在传诵着它,怎么有人说那是模仿司马相如的章句呢?
只今木落江冷,眇眇愁余。
现在树叶落了,江水冷了,向北方望去,一片茫茫,真叫我感到忧愁。
故人书报,莫因循、忘却蓴鲈。
朋友来信,“催我赶快回家,不要迟延,现在正是吃蒪羹鲈鱼美味的时候。”
谁念我,新凉灯火,一编太史公书。
有谁会想到我,在这个秋夜凄凉的时候,独对孤灯,正在研读太史公写的《史记》呢?
袅袅:微风吹拂。
团扇:圆形的扇子。
禹迹:相传夏禹治水,足迹遍于九州,后因称中国的疆城为禹迹。
茂陵词:指汉武帝的《秋风辞》。茂陵,汉武帝的陵墓,这里指汉武帝刘彻。
甚:真。风流:文采美,韵味浓。
解拟:能比拟。相如:汉代辞赋家司马相如。
眇眇:远望貌。愁余:使我愁苦。
书报:来信说。
因循:拖延,延误。
蓴(chún)鲈:咏思乡之情、归隐之志。
太史公书:即司马迁的《史记》。
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归
落日苍茫,风才定、片帆无力。还记得、眉来眼去,水光山色。倦客不知身近远,佳...
千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻...
菩萨丛中惠眼,《硕人》诗里娥眉。天上人间真福相,画就描成好靥儿。行时娇更迟...
老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富...
近来何处有吾愁,何处还知吾乐。一点凄凉千古意,独倚西风寥郭。并竹寻泉,和云...