返回 电脑版
《祝英台近·晚春》的原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(辛弃疾)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
祝英台近·晚春
宋代-辛弃疾

  宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,倩谁唤、流莺声住?
  鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,呜咽梦中语:是他春带愁来,春归何处?却不解、带将愁去。
  

    《祝英台近·晚春》全文注音拼音版
    祝英台近·晚春繁体版(已校对)

      寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦。怕上層樓,十日九風雨。斷腸片片飛紅,都無人管,倩誰喚、流鶯聲住?
      鬢邊覷,試把花歸期,才簪又重數。羅帳燈昏,嗚咽夢中語:是他春帶愁來,春歸何處?卻不解、帶將愁去。
      

      对照翻译

        宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。
        将宝钗擘为两截,离别在桃叶渡口,南浦暗淡凄凉,烟雾笼罩着垂柳。
      怕上层楼,十日九风雨。
      我怕登上层层的高楼,十天里有九天风号雨骤。
      断肠片片飞红,都无人管,倩谁唤、流莺声住?
      片片飘飞的花瓣令人断肠悲愁,风雨摧花全没人来救,更有谁劝那黄鸢儿将啼声罢休?
        鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。
        瞧瞧簪在鬓边的花簇,算算花瓣数目将离人归期预卜,才簪上花簇又摘下重数。
      罗帐灯昏,呜咽梦中语:
      昏暗的灯光映照着罗帐,梦中悲泣着哽咽难诉:
      是他春带愁来,春归何处?
      是春天他的到来给我带来忧愁,而今春天又归向何处?
      却不解、带将愁去。
      却不懂将忧愁带走。
        
        

      注释

      宝钗分:钗为古代妇女簪发首饰。分为两股,情人分别时,各执一股为纪念。宝钗分,即夫妇离别之意。

      桃叶渡:在南京秦淮河与青溪合流之处。这里泛指男女送别之处。

      南浦:水边,泛指送别的地方。江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何。”

      飞红:落花。

      觑:细看,斜视。

        图片版
        祝英台近·晚春

        辛弃疾(南宋)

          辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归

        辛弃疾相关作品
        摸鱼儿·更能消几番风雨-辛弃疾(南宋)

          淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。   更能消、几番风...

        浪淘沙·赋虞美人草-辛弃疾(南宋)

          不肯过江东,玉帐匆匆。只今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。   儿女...

        水调歌头·元日投宿博山寺,见者惊叹其老-辛弃疾(南宋)

          头白齿牙缺,君勿笑衰翁。无穷天地今古,人在四之中。臭腐神奇俱尽,贵贱贤愚等...

        西江月·示儿曹以家事付之-辛弃疾(南宋)

          万事云烟忽过,一身蒲柳先衰。而今何事最相宜,宜醉宜游宜睡。   早趁催科了...

        永遇乐·戏赋辛字送茂嘉十二弟赴调-辛弃疾(南宋)

          烈日秋霜,忠肝义胆,千载家谱。得姓何年,细参辛字,一笑君听取:艰辛做就,悲...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明